without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
призывающий
прил.
invocatory
Examples from texts
После каждого такого сообщения теперь, как и прежде, раздавался удар гонга, призывающий к тишине, а у толпы вырывался единодушный жалобный стон: "О-о-ох!"After each announcement, always, as in the past, when the gong had compelled silence, the crowd broke into an ominous "Aw, aw, aw."Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Девушка прекрасно узнала этот крик ужаса, призывающий на помощь.Jennsen knew well Betty's cry of distress and terror, her plea for help and comfort.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
В сотрудничестве с ЮНЭЙДС и ВОЗ МСМ подготовил Фактологический бюллетень по ВИЧ/СПИДу для медицинских сестер и акушерок, призывающий расширить доступ лиц, инфицированных ВИЧ и больных СПИДом, к антиретровирусным препаратам.The ICN, in partnership with UNAIDS and WHO, has developed Fact Sheets on HIV/AIDS for Nurses and Midwives which promote access to antiretroviral drugs for people living with HIV/AIDS.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Эл Гор позвонил члену совета директоров Disney Джорджу Митчеллу, бывшему сенатору от Демократической партии, и призвал его ускорить переговоры.He called Disney board member George Mitchell, a former Democratic senator, and encouraged him to press forward in talks.Янг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л. / iКона: Стив ДжобсYoung, Jeffrey C.,Simon, William L. / iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessiCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessYoung, Jeffrey C.,Simon, William L.© 2005 by Jeffrey S. Young and William L. SimoniКона: Стив ДжобсЯнг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л.
Австрия настоятельно призывает обе участвующие в конфликте стороны добиться скорейших положительных результатов в их переговорах, которые необходимы для искоренения нарушений в области прав человека в этой стране.Austria urgently called on both sides in the armed conflict to achieve speedy and successful results in their negotiations, which were indispensable for the eradication of human rights violations in that country.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011
Его поддержала волна гневных выкриков спереди, призывающих к жестким мерам и суровым наказаниям.There was a surge of anger and agreement from the floor, and calls for harsh measures and stiff penalties.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Эти семинары предназначены преимущественно для сотрудников муниципальных и туристических органов и призваны содействовать применению комплексных систем управления индустрией туризма.The seminars involve principally municipal governments and tourism officials and promote the application of integrated tourism management systems.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он настоятельно призывает не ограничивать их действия.He urged that their actions should not be circumscribed.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011
Мы призываем Генеральную Ассамблею поддержать идею референдума парламентариев и поручить Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций служить в качестве центра по сбору информации о таком референдуме.We urge the General Assembly to support the idea of a parliamentary referendum and to request the Secretary-General to act as the focal point in that regard.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
настоятельно призывает все соответствующие правозащитные механизмы и процедуры в соответствующих случаях рассматривать последствия актов, методов и практики террористических групп в своих докладах, которые предстоит представить Комиссии;Urges all relevant human rights mechanisms and procedures, as appropriate, to address the consequences of the acts, methods and practices of terrorist groups in their forthcoming reports to the Commission;© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
Крупным достижением в области международного сотрудничества следует считать завершение Уругвайского раунда. Оратор призывает безотлагательно выполнить подписанное соглашение.The conclusion of the Uruguay Round must be hailed as a major achievement of international cooperation and he urged speedy implementation of the agreement.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011
И телом и душой он призывал Мэзи — Мэзи, которая могла его понять.But his soul and his body cried for Maisie-Maisie who would understand.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Мы продолжаем призывать государства, не являющиеся участниками Договора, присоединиться к нему в качестве неядерных государств.We continue to call on those States outside the Treaty to join as non-nuclear weapon States.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Генеральный секретарь настоящим вновь призывает все государства-члены рассмотреть вопрос о предоставлении добровольных взносов наличностью и натурой в целях поддержки дальнейшей деятельности ПМООНК.The Secretary-General hereby appeals once again to all Member States to consider making available voluntary contributions in cash and in kind in support of the continuing operation of UNAMIC.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.02.2011
призывает африканские государства и все государства— члены ОИК к налаживанию и укреплению сотрудничества между собой на субрегиональном, региональном и глобальном уровнях в целях борьбы с незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений;Calls on African States in particular and the OIC Member States in general to initiate and strengthen their cooperation at sub-regional, regional and global levels with a view to combating the illicit trafficking of small arms and light weapons.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Add to my dictionary
призывающий
Adjectiveinvocatory
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
колокол, призывающий к чтению такой молитвы
Angelus
призывающий несчастье
imprecatory
человек, призывающий клиентов приобрести что-л. или воспользоваться какими-л. услугами
runner
призывающий к прогрессу
progressist
призывающий к оружию
beating to arms
испытания призванных на военную службу для определения военной специальности
AGCT
призывать к забастовке
bring out
призвать к ответу
bring to account
призвать к ответу
bring to book
призвать в "лучший" мир
call
призывать к
call
призывать к забастовке
call out
призвать к порядку
call to order
призывать кого-л. в свидетели
call to witness
призывать на военную службу
call up
Word forms
призвать
глагол, переходный
Инфинитив | призвать |
Будущее время | |
---|---|
я призову | мы призовём |
ты призовёшь | вы призовёте |
он, она, оно призовёт | они призовут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он призвал | мы, вы, они призвали |
я, ты, она призвала | |
оно призвало |
Действит. причастие прош. вр. | призвавший |
Страдат. причастие прош. вр. | призванный |
Деепричастие прош. вр. | призвав, *призвавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | призови | призовите |
Побудительное накл. | призовёмте |
Инфинитив | призваться |
Будущее время | |
---|---|
я призовусь | мы призовёмся |
ты призовёшься | вы призовётесь |
он, она, оно призовётся | они призовутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он призвался | мы, вы, они призвались |
я, ты, она призвалась | |
оно призвалось |
Причастие прош. вр. | призвавшийся |
Деепричастие прош. вр. | призвавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | призовись | призовитесь |
Побудительное накл. | призовёмтесь |
Инфинитив | призывать |
Настоящее время | |
---|---|
я призываю | мы призываем |
ты призываешь | вы призываете |
он, она, оно призывает | они призывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он призывал | мы, вы, они призывали |
я, ты, она призывала | |
оно призывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | призывающий | призывавший |
Страдат. причастие | призываемый | |
Деепричастие | призывая | (не) призывав, *призывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | призывай | призывайте |
Инфинитив | призываться |
Настоящее время | |
---|---|
я призываюсь | мы призываемся |
ты призываешься | вы призываетесь |
он, она, оно призывается | они призываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он призывался | мы, вы, они призывались |
я, ты, она призывалась | |
оно призывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | призывающийся | призывавшийся |
Деепричастие | призываясь | (не) призывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | призывайся | призывайтесь |