without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
приедаться
(кому-л.) несовер. - приедаться; совер. - приесться; разг.
pall (on), become boring (to)
Examples from texts
Даже если уже слишком поздно для свадьбы, то всегда остается прием.And if it’s too late for the wedding, there’s always the reception.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Приемопередающее устройство, осуществляющее прием и передачу информации, периодически, например через 0,15 с определяет текущее значение качества связи Qcur по принимаемому сигналу.The transceiver (that conducts the reception and the transmission of the data) determines the current value of communication quality Qcur periodically, for example, every 0.15 s, based on the signal being received.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Для наблюдения за изменением распределения частиц по размерам использовали прием фракционирования исследуемых сред.In order to examine the particle distribution according to size, fractionation of the medium to be examined was used.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Зевая и потирая глаза, Тейео подтвердил прием сообщения, отключил компьютер и отправился в душ. Чуть позже он лег в кровать, выключил свет и тихо прошептал: — Великий Камье, придай мне мужества для благого дела. А потом он заснул как убитый.At last he erased the message and yawned, for it was late; bathed, lay down, turned off the light, said under his breath, “Lord Kamye, let me hold with courage to the one noble thing!” and slept like a stone.Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
Технологически методом фотолитографии такая система формируется одновременно, в один прием, т.е. сразу формируется гребенка или крест, в которых реализуется токовый узел.Such system may be formed by photolithographic printing at a time, i.e. a comb or a cross for implementing a current node is formed at once.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Раньше он всегда сторонился евреев, делая исключение только для Ротшильдов, но теперь самые пышные приемы устраивали именно представители избранного племени, а от приглашения на пышный прием Эллиот был не в силах отказаться.He had never frequented Jews, making an exception only for the family of Rothschild, but the grandest parties were being given now by members of the chosen race, and when there was a party Elliott could not bear not to go to it.Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's EdgeThe Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady GlendevonОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
— Мой прием был не слишком радушен, любезный кузен, — ответил король."I did not so entertain them, fair cousin," answered the King.Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin DurwardQuentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures PublicationsКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Самая большая из них заключалась в том, что Джо Уайзер, столь любезно организовавший Ральфу прием к акупунктуристу, мог подумать, что старик спятил.The biggest was that Joe Wyzer, sympathetic as he had been on the day he had gotten Ralph an appointment with the acupuncturist, would think Ralph was crazy.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
В здании администрации Ленинского района города Грозного начиная с 16 мая 2001 года ежедневно осуществляется прием населения сотрудниками гражданской и военной прокуратуры.The Russian authorities reported that since 16 May 2001, officials of the civil and military procurators’ offices have been receiving members of the public daily at the procuratorial offices in Grozny’s Leninsky district.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011
прием, запись, накопление и сохранение объектов информации, поступающих в реальном масштабе времени и/или во времени сеанса от элементов автоматизированной системы;reception, record, accumulation and saving of the information objects incoming in real time and/or in session time from the automated system elements;http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Заметьте, здесь 12 квартир, у меня прием.And note, there are twelve flats here and I receive patients.Булгаков, Михаил / Собачье сердцеBulgakov, Michail / The Heart of a DogThe Heart of a DogBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990Собачье сердцеБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988
Увеличивает ли прием алкоголя риск развития рака молочной железы?Does alcohol increase the risk of breast cancer?Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyClinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & WilkinsКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Так что актерам приходилось пользоваться магнитной обувью – любимый прием в старой научной фантастике, хотя это был единственный раз, когда я видел ее реальное применение.So the actors had to use magnetic shoes - a favourite dodge of the old science-fiction writers, though this was the only time I ever found them used in reality.Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the SkyIslands in the SkyClarke, Arthur CharlesОстрова в небеКларк, Артур Чарльз
Также, во избежание потерь принимаемых данных, на это время может быть остановлен прием информации приемопередающим устройством 5.The reception of information by transceiver 5 may also be stopped for this period in order to avoid the loss of the data received.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Излучение и прием осуществляются одной (двумя) антенной.Emission and reception are performed by one or two antennas.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Add to my dictionary
приедаться
pall (on); become boring (to)
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
подтверждать прием
acknowledge
прием побуждения к действию
action device
введение или прием
administration
прием в члены
admission
прием сведений о больных
admission to sick report
прием в организации
admittance
рекламный трюк прием
advertising gimmick
прием в члены
affiliation
прием гостей в определенные дни и часы
at-home
пишущий прием
autograph reception
прием с записью
autograph reception
прием бариевой взвеси
barium meal
прием сигналов с допороговым уровнем
bellow-threshold communication
силовой прием
body check
приводить кого-л. на прием
bow in
Word forms
приесть
глагол, переходный
Инфинитив | приесть |
Будущее время | |
---|---|
я прием | мы приедим |
ты приешь | вы приедите |
он, она, оно приест | они приедят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приел | мы, вы, они приели |
я, ты, она приела | |
оно приело |
Действит. причастие прош. вр. | приевший |
Страдат. причастие прош. вр. | приеденный |
Деепричастие прош. вр. | приев, *приевши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приешь | приешьте |
Побудительное накл. | приедимте |
Инфинитив | приедать |
Настоящее время | |
---|---|
я приедаю | мы приедаем |
ты приедаешь | вы приедаете |
он, она, оно приедает | они приедают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приедал | мы, вы, они приедали |
я, ты, она приедала | |
оно приедало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | приедающий | приедавший |
Страдат. причастие | приедаемый | |
Деепричастие | приедая | (не) приедав, *приедавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приедай | приедайте |
Инфинитив | приедаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *приедаюсь | мы *приедаемся |
ты *приедаешься | вы *приедаетесь |
он, она, оно приедается | они приедаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приедался | мы, вы, они приедались |
я, ты, она приедалась | |
оно приедалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | приедающийся | приедавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |