without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
придавать значение
(кому-л. / чему-л.) to attach importance
/ significance (to); believe, highlight (большое значение)
Examples from texts
Почему данному аспекту следует придавать значение, когда выборка велика?Why should this matter when the sample is large?Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Неужели вы можете придавать какое-нибудь значение дрянным сплетням?Surely you can't attach any importance to slanderous gossip!"Turgenev, I.S. / Fathers and sonsТургенев, И.С. / Отцы и детиОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969Fathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and Winston
Вместе с тем, страны-доноры и международные учреждения, занимающиеся вопросами оказания помощи, должны придавать важное значение повышению ответственности стран- получателей помощи за реализацию проводимых мероприятий.At the same time, donor countries and international aid agencies should attach importance to ownership by recipient countries© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Зачем придавать такое значение пустякам?You shouldn't let yourself attach so much importance to these things.Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Поскольку очистка солончаков от нефти весьма затруднительна, при нефтяном разливе их защите следует придавать первостепенное значение.Because of the difficulties of cleanup, saltmarshes should be priority areas for protection following a spill.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Кто теперь придаёт значение таким вещам?Who pays any attention to that sort of thing now?Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To LetTo LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Кажется, надо раз и навсегда решить, можно ли придавать хоть какое-то значение слову слана.And, once for all, I think we should settle right now the juridical problem of whether a slan's word can be taken as evidence of any kind."Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / SlanSlanVan Vogt, Alfred Elton© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van VogtСланВан Вогт, Альфред Элтон© 1968 by A.E. van Vogt© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Бюро намеревается придавать им первостепеннейшее значение, в частности с учетом недавних событий и возникающих гуманитарных проблем.The Bureau intends to attach the highest priority to them, in particular in view of recent developments and the emerging humanitarian challenges.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
В результате моя теперешняя склонность придавать последствиям большее значение, нежели причинам, только усилилась.My existing bent towards stressing consequences before causes was reinforced as a result.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Поступательному и всестороннему осуществлению предусматриваемых Заключительным документом практических мер мы придаем особое значение, поскольку они прокладывают путь к ядерному разоружению.We attach particular importance to the progressive and full implementation of the practical steps included in the Final Document, as they chart the way to nuclear disarmament.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
«Наша компания с самого начала работ по освоению Салымской группы нефтяных месторождений придает первостепенное значение участию в жизни региона, - говорится в письме."From the very start of Salym oil fields development our Company has attached great importance to being involved in the life of the region," the message said.© «Salym Petroleum New Horizons»©2004 Salym Petroleum Development N. V.http://salympetroleum.ru/ 10/23/2011© «Новые Горизонты Салым Петролеум»©2004 «Салым Петролеум Девелопмент Н.В.»http://salympetroleum.ru/ 10/23/2011
Болгария придает особое значение работе многосторонних форумов, занимающихся вопросами разоружения и безопасности.Bulgaria attaches particular importance to the work of the multilateral forums I dealing with disarmament and security.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Г-н Бухедду (Алжир) говорит, что его делегация придает особое значение решению, содержащемуся в пункте 14 проекта резолюции.Mr. Bouheddou (Algeria) said that his delegation attached particular importance to the decision contained in paragraph 14 of the draft resolution.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Подавляющее большинство хотело бы, чтобы правительства приняли и ввели в действие более строгие законы, а также придавали большее значение вопросам охраны окружающей средыOverwhelming majorities wanted Governments to pass and enforce stricter laws and to make protection of the environment a higher priority.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
Мы придаем важное значение процессу универсализации Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и в этой связи мы приветствуем решение Кубы присоединиться к этому договору.We attach great importance to achieving the universality of the membership of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). We therefore welcome the recent decision of Cuba to accede to the NPT.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Add to my dictionary
придавать значение
to attach importance ; / significance (to); believe; highlightExamples
придавать особое значение — to emphasize
придавать огромное значение — to maximize
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
придавать значение чему-л
attach value to smth
придавать значение символа
symbolize
не придавать значения
defy
не придавать значения
disregard
не придавать значения
ignore
не придавать значения
make light of
не придавать значения
overlook
не придавать значения
pooh-pooh
не придавая значения
without regard