without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
приглушенный
прил.
muted, subdued
Psychology (Ru-En)
приглушенный
прил.
(смягченный) subdued
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Издал приглушенный рев.He gave a bellow of distressСташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
Мягкое освещение и приглушенный звук телевизора над стойкой. Они нашли пустую нишу в самом конце бара.The lights and the sound from the TVs over the bar were low and they'd found an empty booth in the rear.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Мы стояли молча, наблюдая за плавающими на реке чайками, а позади нас слышался приглушенный стук ломающегося свинца.We stood silent, watching the seabirds bobbing on the river, while behind us echoed the distant sound of crashing lead.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Из‑под шарфа донесся приглушенный смех.Laughter spilled from behind the scarf that hid his features.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Ребусу показалось, что он услышал какой-то приглушенный не то свист, не то шип.Rebus thought he could hear a hiss.Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
И в самом деле, не прошли мы и нескольких шагов, как памятный мне гул, приглушенный туманом, донесся до нашего слуха и тяжело раскатился по приречной низине, словно преследуя и пугая беглецов.In effect, we had not walked many yards further, when the well-remembered boom came towards us, deadened by the mist, and heavily rolled away along the low grounds by the river, as if it were pursuing and threatening the fugitives.Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Кольца ярко вспыхивали, испуская ровный приглушенный свет.My rings glinted, swirling with steady, muted light.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
– Лиза? – послышался голос Тирелла, приглушенный мешком, но тем не менее внятный."Lisa?" Tirrell's voice, though muffled by the bag, was nevertheless understandable.Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Вдова злорадно улыбнулась, когда Рэтти Фриггенс окончательно растворился в воздухе и его приглушенный крик затерялся в шепоте ветра.The Widow smiled humourlessly as the last parts of Ratty Friggens were dissipated by the wind.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Внезапно сзади послышался приглушенный неразборчивый голос.As she cradled the boy, a voice whispered behind her, ghostly and vague.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
— Полиция, — послышался приглушенный голос."Police," a muffled voice said.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Раздался приглушенный хруст, и у Сюзанны дернулся желудок.There was a muffled cracking sound that made Susannah's stomach cringe.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Было темно, и улицы были пустынны, но вскоре стал слышен неразборчивый приглушенный шум.It was dark and the streets were deserted, but soon a diffused dull murmur was heard.Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeThe Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.Eстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002
В вазе, привезенной из Швеции, стояли ранние нарциссы, и слышен был только плеск фонтана из прохладного сада да приглушенный голос серьезного молодого человека в очках без оправы.There were some early daffodils in a vase which had been bought in Sweden, and the only sounds were a fountain dripping somewhere in the cool out-of-doors and the gentle voice of the earnest young man with rimless glasses.Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of FearThe Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973Ведомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984
Слышался неумолчный приглушенный шум незримого города.From the unseen city blew a mighty yet gentle wind.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
muffled
translation added by Elena Popova
Collocations
приглушенный шум
hum
приглушенный звук
muffle
приглушенный свет
shimmer
приглушенный голос
undertone
перкуторный приглушенный звук
deadened sound
приглушать тона
cool
приглушенное освещение
dimmed light
приглушать звук
mute
приглушать звук
soften
Word forms
приглушить
глагол, переходный
Инфинитив | приглушить |
Будущее время | |
---|---|
я приглушу | мы приглушим |
ты приглушишь | вы приглушите |
он, она, оно приглушит | они приглушат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приглушил | мы, вы, они приглушили |
я, ты, она приглушила | |
оно приглушило |
Действит. причастие прош. вр. | приглушивший |
Страдат. причастие прош. вр. | приглушённый |
Деепричастие прош. вр. | приглушив, *приглушивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приглуши | приглушите |
Побудительное накл. | приглушимте |
Инфинитив | приглушиться |
Будущее время | |
---|---|
я приглушусь | мы приглушимся |
ты приглушишься | вы приглушитесь |
он, она, оно приглушится | они приглушатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приглушился | мы, вы, они приглушились |
я, ты, она приглушилась | |
оно приглушилось |
Причастие прош. вр. | приглушившийся |
Деепричастие прош. вр. | приглушившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приглушись | приглушитесь |
Побудительное накл. | приглушимтесь |
Инфинитив | приглушать |
Настоящее время | |
---|---|
я приглушаю | мы приглушаем |
ты приглушаешь | вы приглушаете |
он, она, оно приглушает | они приглушают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приглушал | мы, вы, они приглушали |
я, ты, она приглушала | |
оно приглушало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | приглушающий | приглушавший |
Страдат. причастие | приглушаемый | |
Деепричастие | приглушая | (не) приглушав, *приглушавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приглушай | приглушайте |
Инфинитив | приглушаться |
Настоящее время | |
---|---|
я приглушаюсь | мы приглушаемся |
ты приглушаешься | вы приглушаетесь |
он, она, оно приглушается | они приглушаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он приглушался | мы, вы, они приглушались |
я, ты, она приглушалась | |
оно приглушалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | приглушающийся | приглушавшийся |
Деепричастие | приглушаясь | (не) приглушавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приглушайся | приглушайтесь |
приглушённый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | приглушённый | приглушён |
Жен. род | приглушённая | приглушённа |
Ср. род | приглушённое | приглушённо |
Мн. ч. | приглушённые | приглушённы |
Сравнит. ст. | приглушённее, приглушённей |
Превосх. ст. | - |