about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

прибывать

несовер. - прибывать; совер. - прибыть без доп.

  1. arrive

  2. increase, rise, grow

  3. rise, swell (о воде || of water); wax (о луне || of the moon)

AmericanEnglish (Ru-En)

прибывать

несов

arrive

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В то же время беженцы из Демократической Республики Конго продолжают прибывать в соседние страны.
Meanwhile refugees from the Democratic Republic of the Congo continue to arrive in the neighbouring countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В результате непрекращающегося конфликта в южной части Судана в соседние страны продолжают прибывать лица, просящие убежища.
As the conflict in southern Sudan is ongoing, asylum seekers continue to arrive in neighbouring countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Между восемью и восемью тридцатью в Убежище стали прибывать автомобили.
Between eight and eight-thirty, the cars started to arrive at the Sanctuary.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
Вскоре начала прибывать полиция.
The police have turned up.
Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun Seller
The Gun Seller
Laurie, Hugh
© 1996 by Hugh Laurie
Торговец пушками
Лори, Хью
© Александр Рахуба, перевод, 2009
© "Фантом Пресс", издание, 2009
© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Серые киты западной популяции начинают прибывать на северовосточное побережье острова Сахалин после освобождения моря ото льда в конце мая и некоторые из них остаются до конца ноября, когда образуется лед.
Western gray whales begin arriving off northeast Sakhalin Island in late May, after ice has left the area, and some remain until late November, when ice returns.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Шайены продолжали прибывать из лагеря небольшими группами, солдаты сгрудились в кучу и казались очень напуганными.
More Cheyennes kept coming up in small parties, and the soldiers were bunching up and seemed badly frightened.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Но народ продолжал прибывать из всех улочек.
They appeared to come from all walks of life.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Позже, после посвящения, юный пастырь по собственному выбору прибыл в Арто. Здесь намеревался он осуществить мечту о полном уничтожении в себе всего земного.
Later on, after his ordination, the young priest had come to Les Artaud at his own request, there hoping to realise his dream of human annihilation.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Просители включили в CV резерв на прибыль, основанный на прибыли компании-аналога: голландского производителя оборудования.
The petitioners included in CV an amount for profit which was based on the profit of a surrogate Dutch equipment manufacturer.
Isayenko, Oleksiy,Shcherbakov, AlexanderИсаенко, Алексей,Щербаков, Александр
аенко, Алексей,Щербаков, Александр
Исаенко, Алексей,Щербаков, Александ
© EERC, 1996-2010
http://eerc.ru/ 12/27/2011
ayenko, Oleksiy,Shcherbakov, Alexander
Isayenko, Oleksiy,Shcherbakov, Alexande
© EERC, 1996-2010
http://eerc.ru/ 12/27/2011
У вас совсем крови не прибывает! Оттого вы так бледны…
You don't make blood; and that's why you are so pale.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Приблизительно 60 процентов грузовиков прибывало в Монровию ночью в промежутке между полуночью и 5 часами утра.
Approximately 60 per cent of the trucks entered Monrovia at night, between midnight and 5 a.m.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Зависит ли экономическая добавленная стоимость от точности бухгалтерского определения прибыли и активов?
Does the effectiveness of EVA depend on accurate measures of accounting income and assets?
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
-- Она просит вас сделать нам честь на отпевании в церкви быть завтра, а потом уж к ней прибыть, на поминки.
"She begs you to do us the honour to be in the church to-morrow for the service, and then to be present at the funeral lunch."
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
И я прибыл в Мидлэнд-Сити, чтобы перед смертью получить признание как великий художник, каковым я и являюсь.
I have come to Midland City to have myself acknowledged, before I die, as the great artist I believe myself to be.”
Воннегут, Курт / Завтрак для чемпионовVonnegut, Kurt / Breakfast of Champions
Breakfast of Champions
Vonnegut, Kurt
© 1973 by Kurt Vonnegut
Завтрак для чемпионов
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Кроме того, 80% чистой прибыли за 2008 г. акционеры решили направить на развитие компании, а оставшиеся 5% - в ее резервный фонд.
Besides, 80% of 2008 net profit will be spent for the company development, and the remaining 5% - will be transferred to the reserve fund.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital

Add to my dictionary

прибывать1/4
arrive

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    какой будет перевод слова Arrive

    translation added by Ann Lyavinskova
    0
  2. 2.

    attend

    translation added by Евгений Смирнов
    0
  3. 3.

    arrive

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    0
  4. 4.

    arrives

    translation added by Алёна Волкова
    0
  5. 5.

    arrived

    translation added by Александр Шишкин
    1
  6. 6.

    arrive

    translation added by Диана Ахматова
    0
  7. 7.

    arrived

    translation added by Shynar Tezekpayeva
    1

Collocations

прибывать на место встречи
rendezvous
прибывать мелкими партиями
arrive in dribblets
прибывать в склад
call at the depot
прирост прибыли
acceleration of profit
договор, по которому грузовладелец поручает капитану судна продать груз с последующим дележом прибыли между ними
accomenda
рента, которую необходимо выплатить за владение участком земли, имеющим большую ценность по сравнению с остальными из-за близости к центрам торговли, что позволяет получать дополнительные прибыли
accommodation rent
маржа чистой прибыли
after-tax profit margin
земельный участок, обрабатываемый с целью извлечения прибыли
agricultural holding
распределение прибыли
allocation of profits
арбитражные операции для получения прибыли от разницы курсов на разных рынках
arbitrage for profit
средняя норма прибыли
arithmetic mean return
вновь прибывший
arrival
прибывающий поезд
arriving train
средняя норма прибыли
average rate of profit
остаток прибыли
balance of profit

Word forms

прибыть

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивприбыть
Будущее время
я прибудумы прибудем
ты прибудешьвы прибудете
он, она, оно прибудетони прибудут
Прошедшее время
я, ты, он прибылмы, вы, они прибыли
я, ты, она прибыла
оно прибыло
Причастие прош. вр.прибывший
Деепричастие прош. вр.прибыв, *прибывши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прибудьприбудьте
Побудительное накл.прибудемте
Инфинитивприбывать
Настоящее
я прибываюмы прибываем
ты прибываешьвы прибываете
он, она, оно прибываетони прибывают
Прошедшее время
я, ты, он прибывалмы, вы, они прибывали
я, ты, она прибывала
оно прибывало
Наст. времяПрош. время
Причастиеприбывающийприбывавший
Деепричастиеприбывая (не) прибывав, *прибывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.прибывайприбывайте