without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
прибавить
совер. от прибавлять
AmericanEnglish (Ru-En)
прибавить
сов; несов - прибавлять
add
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Правда, в одном и вы справедливы: если я сказал, что это дело "очень простое", то забыл прибавить, что и самое трудное.It's true that you're right about one thing. When I said that this was 'very simple,' I forgot to add that it is most difficult.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Она что-то хотела еще прибавить, но скрепила себя и смолкла.She would have added something more, but restrained herself and broke off.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Я хотел, чтобы лекция от начала до конца была такая умная, чтобы из нее нельзя было выкинуть и нельзя было к ней прибавить ни одного слова.I had expected the lecture to be, from first to last, so clever that not a word ought to be taken from or added to it.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
- Все врут календари, - заметил было он с любезной усмешкой, но устыдившись поспешил прибавить: - По календарю жить скучно, Лиза."'Calendars always tell lies,'" he observed with a polite smile, but, a little ashamed; he made haste to add: "It's dull to live by the calendar, Liza."Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Ну, что б ему прибавить в записке; убийца я, а не Карамазов.What would it have cost him to add: 'I am the murderer, not Karamazov'?Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Так вот, почему бы им не прибавить к «буржуазии» еще какого-нибудь не менее магического слова, скажем, католицизма, протестантизма или вообще не православного вероисповедания.Why, then, not add to the “bourgeoisie” another no less magic word, for instance Catholicism, protestantism or non-orthodox confession generally.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
- Да, - сказал он, останавливаясь против фельдфебеля, - ящичным надо будет с завтрашнего дня еще по гарнцу прибавить, а то они у нас худы.Yes," he said, coming to a halt in front of the sergeant; " a measure must be added to the grain to-morrow, or our horses will be getting thin.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
— словом, прибавить несколько новых, очень хороших «черт» к народному характеру и идеалу и устранить из них несколько коренных недостатков, это — работа, достойная титанов!briefly, to add several new and very good “features” to the people’s character and ideal and to remove from them several radical defects – that is a truly titanic work!Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Даже Морейн доставалось от Стража, когда она позволяла белой кобыле прибавить шаг.Not even Moiraine was proof against his tongue if she let the white mare pick up her step.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Мне нечего больше прибавить к моему вторичному появлению на этих страницах.There are no more words of explanation to add on my appearance for the second time in these pages.Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in WhiteThe Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia PressЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
- А я именно хотел тебе прибавить, да ты перебил, что ты это очень хорошо давеча рассудил, чтобы тайны и секреты эти не узнавать."That was just what I wanted to add, only you interrupted, that that was a very good decision of yours not to find out these secrets.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Я, к сожалению, должен прибавить, что в том же году Павла не стало.Sad to say, I must add that in that year Pavel met his end.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Повторяю вам, что это наверно; и позвольте прибавить, что они почему-то совершенно убеждены, что вы шпион, и если еще не донесли, то донесете.I repeat that this is certain, and allow me to add that they are, for some reason, convinced that you are a spy, and that if you haven't informed against them yet, you will.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Но юный, почти мальчишеский облик Клайда и какое-то жалкое, беспомощное выражение, застывшее на его лице после отъезда матери и казни Николсона, заставили Мак-Миллана тут же прибавить: - Помните, я всегда в вашем распоряжении.At the same time because of Clyde's extreme youthfulness and a certain air of lonely dependence which marked him ever since his mother and Nicholson had gone: "I'll always be in easy reach.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
– Нам придется прибавить ходу, – сказал им Волк после того, как они поужинали хлебом, ветчиной и сыром."We're going to have to pick up our pace," Wolf told them after they had finished a meal of bacon, bread, and cheese.Эддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's GambitMagician's GambitEddings, David© 1983 by David EddingsВ поисках камняЭддингс, Дэвид
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
прибавить шагу
mend one's pace
прибавить шагу
put on pace
прибавить в весе
put on weight
прибавить ходу
put on speed
прибавлять кислоту
acidulate
ингредиент, прибавляемый к шампанскому
dose
прибавлять газу
gas
прибавленный для согласования календаря с солнечным годом
intercalary
когда разница между ценами продавца и покупателя делится на 4 и прибавляется к более низкой цене
quarter up
прибавлять обороты
rev
прибавлять шагу
step out
прибавлять суффикс
suffix
хорошо прибавлять
gain well
прибавлять в весе
gain weight
прибавивший в весе
gaining weight
Word forms
прибавить
глагол, переходный
Инфинитив | прибавить |
Будущее время | |
---|---|
я прибавлю | мы прибавим |
ты прибавишь | вы прибавите |
он, она, оно прибавит | они прибавят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прибавил | мы, вы, они прибавили |
я, ты, она прибавила | |
оно прибавило |
Действит. причастие прош. вр. | прибавивший |
Страдат. причастие прош. вр. | прибавленный |
Деепричастие прош. вр. | прибавив, *прибавивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прибавь | прибавьте |
Побудительное накл. | прибавимте |
Инфинитив | прибавиться |
Будущее время | |
---|---|
я прибавлюсь | мы прибавимся |
ты прибавишься | вы прибавитесь |
он, она, оно прибавится | они прибавятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прибавился | мы, вы, они прибавились |
я, ты, она прибавилась | |
оно прибавилось |
Причастие прош. вр. | прибавившийся |
Деепричастие прош. вр. | прибавившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прибавься | прибавьтесь |
Побудительное накл. | прибавимтесь |
Инфинитив | прибавлять |
Настоящее время | |
---|---|
я прибавляю | мы прибавляем |
ты прибавляешь | вы прибавляете |
он, она, оно прибавляет | они прибавляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прибавлял | мы, вы, они прибавляли |
я, ты, она прибавляла | |
оно прибавляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | прибавляющий | прибавлявший |
Страдат. причастие | прибавляемый | |
Деепричастие | прибавляя | (не) прибавляв, *прибавлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прибавляй | прибавляйте |
Инфинитив | прибавляться |
Настоящее время | |
---|---|
я прибавляюсь | мы прибавляемся |
ты прибавляешься | вы прибавляетесь |
он, она, оно прибавляется | они прибавляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прибавлялся | мы, вы, они прибавлялись |
я, ты, она прибавлялась | |
оно прибавлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | прибавляющийся | прибавлявшийся |
Деепричастие | прибавляясь | (не) прибавлявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прибавляйся | прибавляйтесь |