about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Psychology
  • dicts.psychology_ru_en.description

претворение

ср.

conversion; (в жизнь) materialization, realization, carrying into life, putting into practice

Examples from texts

С учетом этого тревожного факта международное сообщество, в частности обладающие ядерным оружием государства, несут большую ответственность за достижение целей и претворение в жизнь принципов ДНЯО.
Faced with this alarming fact, the international community, in particular the nuclear-weapon States, bear great responsibility to achieve the purposes and principles of the NPT.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Оно направлено на углубление понимания общей ответственности каждого человека за претворение в жизнь прав человека в каждой общине и в обществе в целом.
Human rights education aims at developing an understanding of everybody’s common responsibility to make human rights a reality in each community and in the society at large.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Важнейшим условием качественного функционирования демократии является эффективное претворение в жизнь верховенства права и справедливое отправление правосудия.
The effective application of the rule of law and the fair administration of justice are vital to the good functioning of democracy.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В текущем десятилетии наблюдается также и все более активное претворение в жизнь принципа наличия у женщин прав на отстаивание и осуществление своих прав человека.
This decade has also witnessed renewed emphasis on women's entitlement to assert and exercise their human rights.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Претворение политической воли в практические действия потребует мобилизации новых и дополнительных финансовых ресурсов.
Translating political will into practical action would require the mobilization of new and additional financial resources.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
«Четверка» будет продолжать добиваться совместно с израильтянами, палестинцами и всеми другими сторонами, в том числе через своих посланников на местах, обеспечения надлежащего претворения в жизнь вышеупомянутых мер.
The Quartet will remain engaged with Israelis, Palestinians and all other parties — including through presence of its envoys on the ground — to ensure appropriate follow-up to the steps outlined above.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ратифицировав большинство документов, касающихся международного гуманитарного права, правительство прилагает все усилия для претворения этих международно-правовых обязательств в жизнь.
Having ratified most of the instruments relating to international humanitarian law, the Government is making every effort to translate these international commitments into action.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
координировать разработку и регулярное обновление национальных планов действий по претворению в жизнь положений Пекинской платформы действий и сообщать об их выполнении парламентам и международным органам;
Coordinating the development and regular updating of national action plans to implement the Beijing Platform for Action and reporting on their implementation to parliaments and international bodies;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Европейский союз считает, что всеобъемлющие гарантии МАГАТЭ, в том числе дополнительный протокол, образуют стандарт в области контроля, и ЕС придает большое значение претворению его в жизнь.
The European Union considers that the IAEA comprehensive safeguards, including the additional protocol, constitute the verification standard, and accords a high priority to its implementation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Их роль состоит в претворении этой стратегии в конкретные результаты, а именно, в производительные ПИИ, способные увеличить ВВП страны.
Their role is to translate this strategy into results, namely productive FDI that increases the country's gross domestic product.
© 2010 IFC
© 2010 IFC
Для этого необходимо определить ключевые отрасли, обладающие наибольшим потенциалом, а затем с помощью индийского и российского правительств и корпораций обеспечить им надлежащую поддержку для претворения этого потенциала в жизнь.
To this end, we need to identify the key industries, which have potential and then garner support from both the Indian and Russian governments and corporations in both countries to translate this potential into reality.
© 2008 The Russia Corporate World
Мандат в области прав человека должен включать в себя техническое сотрудничество, создание потенциала, пропаганду, мониторинг и помощь в претворении в жизнь международных стандартов.
The human rights mandate should include technical cooperation, capacity-building, advocacy, monitoring and assistance in implementation of international standards.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Для претворения в жизнь «дорожной карты» необходимо помочь обеим сторонам отказаться от ненависти и недоверия прошлых лет.
In order to make a reality of the "road map," it is vital to assist both sides in refraining from the hatred and distrust of recent years.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В последние 12 месяцев общая задача состояла в обеспечении всеобъемлющего претворения в жизнь этой системы.
Over the past 12 months, the overarching objective has been the comprehensive implementation of the scheme.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Они полностью поддержали все содержащиеся в нем рекомендации и призвали стороны незамедлительно начать осуществление шагов, необходимых для претворения в жизнь этих рекомендаций, включая меры укрепления доверия.
They fully supported all its recommendations and called upon the parties immediately to begin the steps required to implement the recommendations, including those on confidence-building measures.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

претворение
Neuter nounconversion; materialization; realization; carrying into life; putting into practice

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

претворение в жизнь
materialization
претворение в жизнь
realization

Word forms

претворение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпретворение, *претвореньепретворения, *претворенья
Родительныйпретворения, *претвореньяпретворений
Дательныйпретворению, *претвореньюпретворениям, *претвореньям
Винительныйпретворение, *претвореньепретворения, *претворенья
Творительныйпретворением, *претвореньемпретворениями, *претвореньями
Предложныйпретворении, *претвореньепретворениях, *претвореньях