about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Law Dictionary
  • Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
  • - international private and public law,
  • - state law,
  • - administrative law,
  • - criminal law,
  • - civil law,
  • - commercial law,
  • - courts,
  • - patents, and copyright.

предъявлять обвинение

article, arraign

Examples from texts

— Я не собираюсь предъявлять тебе обвинение в торговле наркотиками, Нэнси, — сказала она. — Но мне бы хотелось знать, кто твой поставщик и как его найти.
“You know I'm not going to be chasing you for drugs offences, Nancy, but I wouldn't mind knowing your dealer's address.'
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Однако если голему ВОЗМОЖНО предъявить обвинение в убийстве, значит, вы — живые создания, то, что делают с вами, ужасно и этому следует положить конец.
If a golem can commit murder, then you are people, and what is being done to you is terrible and must be stopped.
Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of Clay
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
– Если я подтвержу свои показания, тебе предъявят обвинение в убийстве.
“If I testify to what I witnessed, you’ll be convicted of murder.”
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Эван расскажет о его участии в налете на ломбард, Дэнни тут же предъявят обвинение.
If Evan dimed him out on the pawnshop, he’d face charges.
Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade Itself
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
«Чарльзу предъявят обвинение?» — ошалело подумал я.
Arraignment? My heart pumped.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
А здесь, в Якорной Лапе, было предъявлено обвинение любвеобильному папаше, который растлил двух своих сыновей и дочь во время бесчисленных половых сношений в период с 1962 года по настоящее время.
And here in Killick-Claw a loving dad is charged with sexually assaulting two of his sons and his teenage daughter in innumerable incidents between 1962 and the present.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Тебе будет пропорционально предъявлено обвинение за ту цену, на которую ты попытался нас обмануть.
You will be charged proportionately for whatever value you have attempted to cheat us by.
Диксон, Гордон / ПограничникDickson, Gordon / The Outposter
The Outposter
Dickson, Gordon
© 1972 by Gordon R. Dickson
Пограничник
Диксон, Гордон
Ему было предъявлено обвинение не за антифашистскую деятельность, а за военные преступления.
He was tried for war crimes, not anti-fascist actions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Одному из них также предъявлено обвинение в переноске и распространении гашиша.
He’s also charged with trafficking in hashish.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
В дополнение к тем 17 обвиняемым, которые до сих пор находятся в розыске, Обвинитель планирует провести расследование и предъявить обвинения максимум 26 лицам, в результате чего перед судом могут предстать еще 43 лица, которым предъявлено обвинение.
The Prosecutor's plan to investigate and indict a maximum of 26 persons, further added to the 17 indictees still at large, might lead to trials for a further 43 accused persons.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Вы намерены предъявить мне обвинение?
'Are you charging me?'
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
– Ваше величество, я должен предъявить серьезное обвинение! – воскликнул он.
'I must make a serious accusation, sire!' he said.
Пратчетт,Терри / Пятый элефантPratchett, Terry / Fifth Elephant
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
– Это «мы», насколько я понимаю, означает шефа Ли и вас самого. Вы по‑прежнему боитесь, что Светило Баронской Науки предъявит вам обвинение в незаконном аресте, я прав?
"The 'we,' I take it, is you and Chief Li—and you're still worried about possible false-arrest charges brought by Barona's leading scientific light. Right?"
Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of Age
A Coming Of Age
Zahn, Timothy
© 1985 by Timothy Zahn
Планета по имени Тигрис
Зан, Тимоти
© 1985 by Timothy Zahn
© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006
© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Им были предъявлены обвинения в терроризме, покушении на убийство и принадлежности к запрещенной организации.
The charges against them included terrorism, attempted murder and belonging to a banned organization.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Мы предъявляем обвинения.
«We formulate charges.»
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977

Add to my dictionary

предъявлять обвинение
article; arraign

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

предъявлять обвинение в преступлении
impeach
лицо, которому предъявлено обвинение
arraigned person
рассмотрение судом предъявленных обвинений
adjudication of accusations
заявление о своей виновности или об отсутствии возражений против предъявленного обвинения
pleading
тяжесть предъявленного обвинения
gravity of the proposed charge
признать себя виновным в предъявленном обвинении
plead guilty to the charge