about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

предрассудок

м.р.

prejudice

Psychology (Ru-En)

предрассудок

м.

prejudice

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Тогда хоть и преследовались поединки жестоко, но была на них как бы даже мода между военным, -- до того дикие нарастают и укрепляются иногда предрассудки.
In those days though duels were severely punished, yet duelling was a kind of fashion among the officers -- so strong and deeply rooted will a brutal prejudice sometimes be.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Таким образом, для жизни ему остаются только предрассудки, моральные правила и здравый смысл.
The consequence is that he has nothing left for life but his prejudices, his principles, and his common sense.
Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian Gray
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Расовые и религиозные предрассудки и нетерпимость создают почву для нарушений прав человека.
Hatred and prejudice against different races and religions were the root causes of human rights violations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– Глупые предрассудки!
“Never mind that mumbo-jumbo of yours,” said Carolinus.
Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The Border
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Некоторые говорят, что землетрясение вынесло ее на поверхность, другие заявляют, что это предрассудки.
Some say the earthquake brought it, some say that's superstitious nonsense.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Забывать предрассудки не старо, хотя бы самые невинные, а напротив, к общему стыду, до сих пор еще ново, - мигом заявила студентка, так и дернувшись вперед со стула.
To disregard conventions, even the most innocent is not stale; on the contrary, to the disgrace of every one, so far it's a novelty,” the girl-student answered instantly, darting forward on her chair.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
- Ну да, так я и знал, народные предрассудки: "лягу, дескать, да, чего доброго, уж и не встану" - вот чего очень часто боятся в народе и предпочитают лучше проходить болезнь на ногах, чем лечь в больницу.
"To be sure I knew that was it, peasant superstitions: 'If I take to my bed,' they say, 'ten to one I shan't get up,' that's what the peasants very often fear, and they would rather keep on their legs when they're ill than go to a hospital.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Но сейчас предрассудки владеют твоим разумом, подобно стерегущему дом, которого упоминает писание.
At present, thy prejudices occupy thy mind like the strong keeper of the house mentioned in Scripture.
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
В своей классической работе «Размышления о представительном правлении», он осудил «предрассудки партии».
In his classic work Considerations on Representative Government, he denounced "the shibboleth of the party."
Белл, Даниэл А.Bell, Daniel A.
ll, Daniel A.
Bell, Daniel A
лл, Даниэл А.
Белл, Даниэл А
- Ошибка! - завопил спорщик, - логический вывод уже сам по себе разлагает предрассудки.
"That's a mistake," roared the argumentative teacher, "a logical proof of itself will dissipate prejudices.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Он пошёл по направлению к Эджуэр-Род между двумя рядами маленьких домиков, вызывавших у него мысли (ничем, конечно, не оправданные, но предрассудки Форсайтов священны) о всевозможных непозволительных историях.
He walked towards the Edgware Road, between rows of little houses, all suggesting to him (erroneously no doubt, but the prejudices of a Forsyte are sacred) shady histories of some sort or kind.
Голсуорси, Джон / СобственникGalsworthy, John / The Man of Property
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Подданные персидского шаха, египетского хедива и китайского императора имеют такие же нелепые предрассудки относительно своей верховной власти, как и русские крестьяне.
The subjects of the Shah of Persia, the Khedive of Egypt or the Emperor of China have absurd prejudices about supreme power in their countries similar to those of the Russian peasants.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Ну так вот, брат, чтобы лишнего не говорить, я хотел сначала здесь электрическую струю повсеместно пустить, так чтобы все предрассудки в здешней местности разом искоренить, но Пашенька победила.
Well, brother, to make a long story short, I was going in for a regular explosion here to uproot all malignant influences in the locality, but Pashenka won the day.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Мы посланы в сей мир не для того, чтобы проповедовать свои моральные предрассудки.
We are not sent into the world to air our moral prejudices.
Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian Gray
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
- Но я знаю одно, - резко прибавил он вдруг, - что никакие предрассудки не остановят каждого из нас исполнить свою обязанность.
"But I know one thing," he added abruptly, "that no superstition will prevent any one of us from doing his duty."
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Prejudices

    translation added by Jane Lesh
    Gold ru-en
    1

Collocations

предрассудки наоборот
reverse bigotry
искоренять расовые предрассудки
to weed out racial bias
порожденный ненавистью или предрассудком
ad invidiam
полный предрассудков
benighted
лишенный предрассудков
broadbrow
не имеющий расовых предрассудков
colour-blind
свободный от национальных предрассудков
cosmopolitan
свободный от предрассудков
emancipated
свободный от предрассудков
enlarged
свободный от предрассудков и суеверий
enlightened
без предрассудков
liberal
без предрассудков
liberally
с предрассудками
narrow-minded
расовый или национальный предрассудок
race prejudice
религиозный предрассудок
superstition

Word forms

предрассудок

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпредрассудокпредрассудки
Родительныйпредрассудкапредрассудков
Дательныйпредрассудкупредрассудкам
Винительныйпредрассудокпредрассудки
Творительныйпредрассудкомпредрассудками
Предложныйпредрассудкепредрассудках