without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Вместе с тем Группа склонна считать, что следует предпринимать усилия по укреплению Интерпола и других уже существующих международных организаций (включая Всемирную таможенную организацию), а не создавать новое международное учреждение;The Group felt, however, that efforts should be made to strengthen Interpol and other existing international organizations (including the World Customs Organization) rather than creating a new international institution;© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Следует предпринимать более широкие усилия по неофициальному урегулированию споров на всех этапах процесса, в том числе после неблагоприятных решений Совместного апелляционного совета.Greater efforts should be made to settle disputes informally at all stages of the process, including after unfavourable decisions by the Joint Appeals Board.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.07.2010
Данная задача решается путем сонографического мониторинга, который позволяет своевременно прекращать стимуляцию и предпринимать контрацептивные меры при возникновении более двух преовуляторных фолликулов.It is for this reason that the number of maturing graafian follicles be monitored sonographically so that therapy can be terminated and contraceptive measures advised when more than two preovulatory follicles develop.Hofer, Matthias,Reihs, Tatjana / Ultrasound Teaching ManualХофер, Маттиас,Райхс, Татьяна / Ультразвуковая диагностикаУльтразвуковая диагностикаХофер, Маттиас,Райхс, Татьяна© Georg Thieme Verlag, 1999© Перевод и оформление изд. Чернин Б. И., изд. Плешков Ф. И., 2003Ultrasound Teaching ManualHofer, Matthias,Reihs, Tatjana© 1999 Georg Thieme Verlag
На странице Naming Conflicts укажите, какие действия должен предпринимать инструмент ADMT для разрешения конфликтов имен при миграции и нажмите Next (Далее) для продолжения.Object Naming conflicts are a procedure for dealing with duplicate accounts when migrating. Select the appropriate options for duplicate accounts and click Next to continue.Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMicrosoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams PublishingMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Государства, не обладающие ядерным оружием, продолжают идти на компромиссы и предпринимать конкретные шаги, направленные на достижение универсальности Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и на укрепление его положений.Non-nuclear-weapon States continue to make compromises and to take concrete steps aimed at achieving the universality of the Nuclear Non- Proliferation Treaty (NPT) and at giving credence to its provisions.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Или он отыщет всевозможные оправдания — занят, устал, нет времени, — чтобы не предпринимать подобной попытки.Or he may find any number of excuses for not making the attempt—he is too busy, too tired, there is too little time.Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-AnalysisSelf-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte SwarzenskiСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Предварительное объявление представляет собой формальное сообщение конкурента о том, будет ли он предпринимать какое-либо действие, например, строить завод, изменять цены и т.д.A prior announcement is a formal communication made by a competitor that it either will or will not take some action, such as building a plant, changing price, and so on.Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsCompetitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Багамские Острова намерены и дальше предпринимать усилия по повышению судоходных стандартов и обеспечению надежности регистра их судоходства.The Bahamas is committed to continuing its efforts to upgrade shipping standards and ensure the integrity of its ship registry© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
ЮНИСЕФ, возглавляемый г-ном Джеймсом П. Грантом, продолжает предпринимать усилия в интересах детей.UNICEF, headed by Mr. James P. Grant, continues its efforts on behalf of children.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
Но даже когда по имеющейся информации вы удостоверились, что дальнейшие шаги предпринимать стоит, вы не захотите оказаться застигнутыми врасплох, если потом что-то вдруг пойдет не так.And even if you decide that it is worth going ahead on the basis of present information, you do not want to be caught by surprise if things subsequently go wrong.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
– Ты ничего не станешь предпринимать против них, – предупредила Мать СиНафай. – На этот раз я прощаю твою наглость."You will take no actions against them," Matron SiNafay warned. "And I will forgive your insolence, this time.Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / HomelandHomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.ОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002
Джордж Гериот мягко пожурил ее за то, что она сама, не подождав его возвращения, начала такое важное дело, хотя в письме из Парижа, содержавшем нужные ей сведения, он просил ничего не предпринимать без него.George Heriot gently blamed her for taking any steps in an affair so important until his return from France, especially as he had requested her to remain quiet, in a letter which accompanied the evidence he had transmitted to her from Paris.Скотт, Вальтер / Приключения НайджелаScott, Walter / The Fortunes of NigelThe Fortunes of NigelScott, Walter© BiblioBazaar, LLCПриключения НайджелаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
— Не смейте ничего предпринимать до моего прибытия на главный командный пункт!"You will do nothing at all until I reach Alpha Command."Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Прежде чем предпринимать какие-либо кардинальные шаги по повышению уровня защищенности, обязательно согласуйте свои действия с администратором базы данных.Be sure to check with your database administrator before tackling any major security hardening.Мак-Клар, Стюарт,Шах, Саумил,Шах, Шрирай / Хакинг в Web: атаки и зашитаMcClure, Stuart,Shah, Saumil,Shah, Shreeraj / Web Hacking: Attacks and DefenseWeb Hacking: Attacks and DefenseMcClure, Stuart,Shah, Saumil,Shah, Shreeraj© 2003 by Pearson Education, Inc.Хакинг в Web: атаки и зашитаМак-Клар, Стюарт,Шах, Саумил,Шах, Шрирай© Издательский дом "Вильямc", 2003© Pearson Education, Inc., 2003
В результате им приходится предпринимать радикальные меры по реструктуризации и решительному урезанию собственных затрат.The result is usually drastic cost-cutting measures and restructuring.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
предпринимать попытку
essay
предпринимать ответные действия
reply
предпринимать попытки
seek
предпринимать набег
foray
предпринимать повторную атаку
reattack
предпринимать шаги
take steps
предпринимать усилия
make effects
предпринимать атаку
launch an attack
предпринимать наступление
mount the offensive
предпринимать наступление
undertake an offensive
предпринимать что-л.
be up to (be up to someting)
предпринимаемое действие
action entry
действия, предпринимаемые официальным брокером департамента Лондонской фондовой биржи
buying in
предпринять независимые
have a go
Ничего не предпринимай!
Hold everything!
Word forms
предпринять
глагол, переходный
Инфинитив | предпринять |
Будущее время | |
---|---|
я предприму | мы предпримем |
ты предпримешь | вы предпримете |
он, она, оно предпримет | они предпримут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он предпринял | мы, вы, они предприняли |
я, ты, она предприняла | |
оно предприняло |
Действит. причастие прош. вр. | предпринявший |
Страдат. причастие прош. вр. | предпринятый |
Деепричастие прош. вр. | предприняв, *предпринявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | предприми | предпримите |
Побудительное накл. | предпримемте |
Инфинитив | предпринимать |
Настоящее время | |
---|---|
я предпринимаю | мы предпринимаем |
ты предпринимаешь | вы предпринимаете |
он, она, оно предпринимает | они предпринимают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он предпринимал | мы, вы, они предпринимали |
я, ты, она предпринимала | |
оно предпринимало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | предпринимающий | предпринимавший |
Страдат. причастие | предпринимаемый | |
Деепричастие | предпринимая | (не) предпринимав, *предпринимавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | предпринимай | предпринимайте |
Инфинитив | предприниматься |
Настоящее время | |
---|---|
я *предпринимаюсь | мы *предпринимаемся |
ты *предпринимаешься | вы *предпринимаетесь |
он, она, оно предпринимается | они предпринимаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он предпринимался | мы, вы, они предпринимались |
я, ты, она предпринималась | |
оно предпринималось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | предпринимающийся | предпринимавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |