without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
В названных странах частный предприниматель вовсе не имел перед собою «громадных рынков».In the countries referred to, the private businessman was not provided with any “extensive markets” at all.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
И власти дадут кому-нибудь налоговое послабление, чтобы тот предприниматель открыл на набережной кафе.They would give someone tax breaks to open a riverside café.Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Этот проект, при подготовке которого МИВТ-Центр оказывает полное сопровождение, предприниматель представляет в комиссию при Департаменте поддержки развития малого предпринимательства.“The project and the business plan, which the MIVT-center helps to create, are then presented by the entrepreneur to the special committee with the department of small entrepreneurship support and development.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Я совершенно согласен, что указываемый им ход развития западноевропейского капитализма должен быть признан более «прямым» и наименее «рискованным»: чем рискует «частный предприниматель», имея «перед собой громадные рынки»?I completely agree that the course of development of West European capitalism which he indicates must be acknowledged as more “straight” and less “hazardous”; what risk does the “private businessman” run when he is “provided with extensive markets”?Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Когда предприниматель распределяет свои ресурсы наилучшим образом, он получает наибольшую (предельную) отдачу от каждого инструмента производства, на какую только способно его предприятие.If he makes the best possible apportionment of his resources, he gets the greatest (marginal) return from each appliance of production of which his business is capable.Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of EconomicsPrinciples of EconomicsMarshall, Alfred© 2006 Cosimo, Inc.Принципы экономической наукиМаршалл, Альфред© "Прогресс", 1993
Здесь также «частный предприниматель в каждом своем начинании» встречал «непосильную конкуренцию» более передовых стран.Here too, “in everything he undertook the private businessman” encountered “insuperable competition” from the more progressive countries.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Там частный предприниматель имел перед собою громадные рынки и не имел особенно страшной для себя конкуренции.There the private businessman was provided with extensive markets and encountered no particularly terrible competition.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
«За десять лет моя компания увеличилась в десять раз, и я считаю, что это очень большое достижение», - заявил финский предприниматель."I've grown the company tenfold in 10 years, which I think is quite an achievement," a Finnish owner said.
Безусловно, так отечественный предприниматель и сделал бы, но принцип "одного окна" этого не позволяет: в Пенсионном фонде вы ничего не получите, так как фонд будет ждать информацию из налоговой инспекции.No doubt, in the past our businessman would have done that much, but the 'one window' principle hampers him in that he could not get anything from the pension fund until the latter receives the information from the tax inspectorate.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/29/2011
Муниципалитет, выступающий как образцовый предприниматель,— пожалуйста; но как снисходительный предприниматель — ни в коем случае».The municipal employer as a model employer — by all means; but as a soft employer — no.Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
Нет необходимости говорить, что этот предприниматель решит либо отказаться от покупки пассажирского автобуса, либо попытается ввезти свое транспортное средство неофициальным способом.Needless to say, this entrepreneur will either have decided not to purchase the coach or will have been tempted to import his vehicle through unofficial channels.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
Наблюдая движение сравнительно небольшого количества цен, как наблюдает инженер движение стрелок приборов, предприниматель получает возможность согласовывать свои действия с действиями других.It enables entrepreneurs, by watching the movement of comparatively few prices, as an engineer watches the hands of a few dials, to adjust their activities to those of their fellows.Хайек, Ф. А. / Дорога к рабствуHayek, F. A. / The Road to SerfdomThe Road to SerfdomHayek, F. A.© 1944 F. A. HayekДорога к рабствуХайек, Ф. А.© 1944 Ф. А. фон Хайек© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
В мае 2005 года сильный управленец и известный предприниматель Казахстана и СНГ Мухтар Аблязов избран Председателем Совета директоров.In May 2005,MukhtarAblyazov,a manager extraordinaire and businessman prominent in Kazakhstan and the CIS, was elected Chairman of the Board of Directors.Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 24.11.2011
Конечно, предприниматель, вложивший огромные деньги в осуществление какой-либо идеи, будет цепляться за нее до последнего. А тем временем новые изобретатели идут вперед — к огорчению инженеров, обслуживающих старое».Management who had made huge capital investments in one system were naturally loathe to scrap it, and so the latecomers forged ahead—to the frustration of loyal engineers…Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
У нас совсем нет рынков, и частный предприниматель в каждом начинании встречает непосильную конкуренцию европейского и американского производства».But we have absolutely no markets and in everything he undertook the private businessman encountered insuperable competition from European and American production.”Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
antrepreneur
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 2.
Entrepreneur, businessman
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en - 3.
entrepreneur
translation added by Golden Plateau
Collocations
а предприниматель увольнять занятых
cooling-off period
предприниматель, сдающий внаем лошадей и экипажи
jobber
предприниматель, сдающий лошадей и экипажи внаем
jobber
частный предприниматель
private entrepreneur
крупный предприниматель
prince
мелкий предприниматель
small undertaker
предприниматель, идущий на риск
venture capitalist
предприниматель, идущий на риск
venturer
добросовестный предприниматель
bona fide entrepreneur
свободный предприниматель
free enterpriser
торговые предприниматели
business interests
адвокат, ведущий дела предпринимателей
business lawyer
здания и сооружения, принадлежащие предпринимателям
business structures
налог на предпринимателя
business tax
реклама для предпринимателей
business-to-business advertising
Word forms
предприниматель
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | предприниматель | предприниматели |
Родительный | предпринимателя | предпринимателей |
Дательный | предпринимателю | предпринимателям |
Винительный | предпринимателя | предпринимателей |
Творительный | предпринимателем | предпринимателями |
Предложный | предпринимателе | предпринимателях |