about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

предпочесть

совер. от предпочитать

AmericanEnglish (Ru-En)

предпочесть

сов; несов - предпочитать

prefer

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

— Я предпочитаю радио, — сказал Барр.
“I prefer the radio,” Barr said.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Оба видения равны, но я предпочитаю видение своей формы и своей земли.
Both visions are equal, but I prefer the vision of my form and my earth.
Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of power
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
Я предпочитаю видеть лицо собеседника.
I like to see a man's face."
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
"Чистая" наука, власти, пресса могут оперировать статистическими данными при анализе раковых заболеваний, я же предпочитаю рассматривать рак как персональную пожизненную трагедию для каждого конкретного человека.
Researchers may treat cancer like a numbers game; I prefer to treat it as a personal crisis in the life of a single individual.
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин / 4 группы крови - 4 пути к здоровьюD'Adamo, Peter,Whitney, Catherine / Eat Right 4 Your Type
Eat Right 4 Your Type
D'Adamo, Peter,Whitney, Catherine
© 1998 by Hoop-A-Joop, LLC
4 группы крови - 4 пути к здоровью
Д'Адамо, Питер,Уитни, Кэтрин
© Перевод. Издание на русском языке. Оформление. ООО «Попурри», 2000
© 1996 by Peter D'Adamo
Я предпочитаю жить в городе.
I like the city better.”
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
— Я предпочитаю к ним не обращаться, — сказал он.
“I prefer not to,” he said.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Но вместо приобретения выдержки я и теперь предпочитаю закупориться еще больше в угол, хотя бы в самом мизантропическом виде: "Пусть я неловок, но - прощайте!"
But instead of gaining self-control I prefer even now to bottle myself up more tightly than ever in my shell- "I may be clumsy-but good-bye!"-however misanthropic that may seem.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
— Милорд, — сказал Тресилиан, — сам я предпочитаю путь, избранный вами. Но друзья этой несчастнейшей леди…
"My lord," said Tressilian, "the course I would prefer, for my own sake, is that you have adopted; but the friends of this most unhappy lady - "
Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / Kenilworth
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
- Я же предпочитаю идти первым, но в темноте.
"I prefer to lead in the darkness."
Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch King
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
— Нет, я предпочитаю сказать — вашей заботы, — возразил мистер Домби, прекрасно сознавая, что делает ему весьма лестный комплимент, — чисто деловыми отношениями.
'No; I prefer to say your regard,' observed Mr Dombey; very sensible, as he said so, that he was paying him a handsome and flattering compliment, 'to our mere business relations.
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
— Нет, старина, лучше этого не делать, прошу вас; даю вам слово, я предпочитаю сейчас остаться один.
'Please not, old man. On my word, I'd sooner be left alone just now.'
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Я предпочитаю использовать процедуру RAISE_APPLICATION_ERROR, которая позволяет задать значения встроенных функций SQLCODE и SQLERRM, возвращаемые клиенту.
I prefer to use RAISE_APPLICATION_ERROR, which allows me to set the SQLCODE and SQLERRM returned to the client.
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
– Благодарю вас, – ледяным тоном ответил судья, – но я предпочитаю пользоваться услугами, каковые способно предоставить это гостеприимное заведение.
' Thank you,' the judge said primly, ' but I prefer to avail myself of the facilities offered by this hospitable inn.'
Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer Screen
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Лично я предпочитаю именно их, тем более что остальные методы предоставляют приблизительно те же возможности.
The other methods provide roughly the same capabilities, but these are the two I prefer.
Райордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхRiordan, Rebecca / Designing Relational Database Systems
Designing Relational Database Systems
Riordan, Rebecca
© 1999 by Rebecca Riordan
Основы реляционных баз данных
Райордан, Ребекка
© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001
© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
Конечно, можно купить специальную программу и бумагу для принтера, с тем чтобы создавать ярлыки на компьютере, но я предпочитаю использовать для этой цели отдельный прибор.
You can get software and printer sheets to make computer-generated labels, but I prefer the stand-alone tool.
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things Done
Getting Things Done
Allen, David
© David Allen, 2001
Как привести дела в порядок
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле
© David Allen. 2001, 2003
© Издательский дом "Вильямс". 2007

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    I prefer

    translation added by Анастасия Гроза
    0
  2. 2.

    i prefere

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
    0

Collocations

предпочитающий самолеты другим видам транспорта
air-minded
предпочитающий галлюциногенные наркотики
freak
предпочитающий одиночество
lone
человек, предпочитающий одиночество
odd man out
предпочтенная интерпретация
preferred interpretation
предпочитающий держаться в тени
self-effacing
предпочесть одного кредитора другим
prefer one creditor over others
предпочитающий вид
preferential species
предпочитающий помёт птиц
ornithocoprophilous
предпочитающий животных
zoidiophilous
предпочёл бы
would rather
тот, кто предпочитает смотреть концерт через свою камеру или телефон, мешая людям позади него наслаждаться концертом
Cameragoer

Word forms

предпочесть

глагол, переходный
Инфинитивпредпочесть
Будущее время
я предпочтумы предпочтём
ты предпочтёшьвы предпочтёте
он, она, оно предпочтётони предпочтут
Прошедшее время
я, ты, он предпочёлмы, вы, они предпочли
я, ты, она предпочла
оно предпочло
Действит. причастие прош. вр.*предпочетший
Страдат. причастие прош. вр.предпочтённый
Деепричастие прош. вр.предпочтя
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.предпочтипредпочтите
Побудительное накл.предпочтёмте
Инфинитивпредпочитать
Настоящее время
я предпочитаюмы предпочитаем
ты предпочитаешьвы предпочитаете
он, она, оно предпочитаетони предпочитают
Прошедшее время
я, ты, он предпочиталмы, вы, они предпочитали
я, ты, она предпочитала
оно предпочитало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепредпочитающийпредпочитавший
Страдат. причастиепредпочитаемый
Деепричастиепредпочитая (не) предпочитав, *предпочитавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.предпочитайпредпочитайте
Инфинитивпредпочитаться
Настоящее время
я *предпочитаюсьмы *предпочитаемся
ты *предпочитаешьсявы *предпочитаетесь
он, она, оно предпочитаетсяони предпочитаются
Прошедшее время
я, ты, он предпочиталсямы, вы, они предпочитались
я, ты, она предпочиталась
оно предпочиталось
Наст. времяПрош. время
Причастиепредпочитающийсяпредпочитавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--