Examples from texts
— Я нисколечко не чародей, последний ваш крестьянин превосходит меня в этом.I’m not a warlock, not the slightest bit, not so much as the meanest of your peasants.Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
Число серьезных преступлений в этом мегаполисе превосходило число репортеров, которые могли о них написать.The number of serious crimes was greater than the number of reporters available to cover them.Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother OddBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean KoontzБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean Koontz
Рекомбинация на поверхности подложки преобразователя в несколько раз превосходит эту величину в объеме:Recombination at the surface of the converter substrate is several times in excess of this value within the bulk.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Последнее возражение не является абсолютным; в действительности легко найти простую игру, в которой число этих уравнений превосходит число переменных, а решение тем не менее существует.The last objection is not an absolute one; indeed it is easy to find a simple game for which the number of these equations exceeds the number of variables and the solution nevertheless exists.Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеNeumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorTheory of Games and Economic BehaviorNeumann, John,Morgenstern, Oskar© 1944 by Princeton University PressТеория игр и экономическое поведениеНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар© Издательство «Наука», 1970 г.
Если это так и если [звезды] той же природы, что и наше Солнце, то почему все эти солнца в совокупности не превосходят наше Солнце в яркости?...If this is true, and if [the stars have] the same nature as our sun, why do not these suns collectively outdistance our sun in brilliance?...Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
to surpass sb in sth; to excel in sth
translation added by Mariia M.Silver ru-en