about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Law Dictionary
  • Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
  • - international private and public law,
  • - state law,
  • - administrative law,
  • - criminal law,
  • - civil law,
  • - commercial law,
  • - courts,
  • - patents, and copyright.

право на защиту

right of defence

Examples from texts

Далее в пункте 6 Декларации о правах умственно отсталых людей говорится, что' «умственно отсталое лицо имеет право на защиту от эксплуатации, злоупотреблений и унизительного обращения».
Further, point 6 of the Declaration on the Rights of Mentally Retarded Persons states' "[t]he mentally retarded person has a right to protection from exploitation, abuse and degrading treatment".
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Указанные рекомендации касаются внесудебного признания, административного задержания, изоляции, права на защиту в ходе судебного процесса, предварительного заключения и задержек в отправлении правосудия.
The recommendations cover extrajudicial confessions, administrative detention, incommunicado detention, the right to legal counsel, pre-trial detention and delays in the administration of justice.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В конституции Южной Африки закреплено право каждого человека на услуги системы государственного здравоохранения и право детей на особую защиту.
The South African Constitution recognizes the right of everyone to have access to public health-care services and the right of children to special protection.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Международный уголовный суд не является правозащитным судом, но он оказывает сильное и непосредственное влияние на защиту прав человека.
The International Criminal Court was not a human rights court, but it had a strong and direct bearing on human rights.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Комитет рекомендует обеспечить полную защиту права на труд как для женщин, так и для мужчин на основе принципа равного вознаграждения за труд равной ценности.
The Committee recommends that the right to work be fully protected for women as well as for men on the basis of equal pay for equal work.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поскольку право государства на осуществление дипломатической защиты вытекает из нанесения ущерба гражданину, будет сложно отмежевать время нанесения ущерба от времени предъявления требования.
Since a State’s right to exercise diplomatic protection derived from an injury to a national, it would be difficult to divorce the time of the injury from the time of the presentation of the claim.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Правительство будет и впредь поддерживать любые инициативы, направленные на защиту основных прав населения оккупированных территорий.
The Government will continue to support all initiatives aimed at preserving the basic rights of the population of the occupied territories.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Государствам-участникам ОБСЕ следует обеспечить, чтобы все лица, осуществляющие работу в области прав человека, могли рассчитывать на защиту их прав.
OSCE participating States should ensure that all those who carry out human rights work enjoy protection afforded to human rights defenders.
© OSCE 1995–2010
Труднее всего приходилось борцам за демократию и организаторам или участникам мирных общественных мероприятий, выступавшим в защиту их права на независимость или самоопределение.
The worst affected are pro-democracy activists and those organizing or taking part in peaceful public action asserting their right to independence or self-determination.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
На национальном уровне государства несут ответственность за создание стратегий для развития и защиты права на питание.
At the national level, States have responsibilities to establish strategies to promote and protect the right to food.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В докладе Специального докладчика по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и на свободное их выражение 2001 года был рассмотрен вопрос о положении женщин и свободе выражения мнений и, в частности, вопрос "женщины, мир и безопасность".
The 2001 report of the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression addressed the issue of women and freedom of expression, and in particular “women, peace and security”.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Правительство Боливии также высказалось в поддержку резолюции 44/1 и международного гуманитарного права, направленных на обеспечение защиты женщин и детей в условиях вооруженных конфликтов.
The Government of Bolivia also stated its support for resolution 44/1 and for international humanitarian law aimed at protecting women and children in situations of armed conflict.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Япония хотела бы, чтобы прения в Генеральной Ассамблее были направлены на поощрение и защиту прав человека, а не на выдвижение обвинений.
Japan hoped that the discussions in the General Assembly would aim to promote and protect human rights, and not level accusations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Специальный докладчик учитывает решающую роль гражданского общества в поощрении и защите прав женщин на достаточное жилище.
The Special Rapporteur is mindful of the critical role civil society plays in the promotion and protection of women’s right to adequate housing.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Защита прав отдельных лиц и групп находится в центре внимания подходов к либерализации торговли на основе защиты прав человека.
The protection of the rights of individuals and groups is the focus of human rights approaches to trade liberalization.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

право на защиту
right of defence

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

право на защиту закона
right to protection of the law
право на защиту моральных и материальных интересов
right to protection of moral and material interests
право на защиту от безработицы
right to protection against unemployment
право на защиту со стороны общества и государства
right to protection by society and the state
обеспечение права на защиту
ensuring of the right to defence