without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Я перевернул страницу, на которой Либбит говорила: «Тс-с-с-с!» — достал из поясной сумки тёмно-коричневый карандаш (теперь уже не имело значения, чьим карандашом я пользовался) и вновь нарисовал кухню.I threw back the sheet with Libbit going Shhhh, seized my Burnt Umber from my pack - now it didn't seem to matter whose pencils I used - and sketched the kitchen again.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Из поясной сумки он извлек длинные листья.From the pouch at his belt he drew out the long leaves of a plant.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
— Мсье Эркюль снял цилиндр и отвесил поясной поклон.' Monsieur Hercule removed his top-hat and bowed from the hips.Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Босх прикрепил его руки к поясной цепи и опять посмотрел наверх.Bosch cuffed his hands to the waist chain and looked back up the slope at the others.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Определив направление звука, Эраст Петрович достал из поясной кобуры свой “герсталь-баярд” и бесшумно двинулся по коридору.Once he had determined which direction the sound was coming from, Erast Petrovich took his Herstahl-Baillard out of its holster and set off soundlessly along the corridor.Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State CounsellorThe State CounsellorAkunin, BorisСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999
По его позе он мог заключить, что тот протянул обе руки вперед, чтобы их заново защелкнули «браслетами» и прикрепили к поясной цепи.He could tell by his posture that he had brought his hands together at his front for recuffing to the waist chain.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Порылся в поясной сумке, нашёл огрызок чёрного карандаша Либбит.I groped among the pencils and found the stub of Libbit's black.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Роджер достал из поясной сумки листок бумаги.He took a sheet of paper out of his belt pouch.Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
Поверх ризы Тэза разложила епитрахиль, орарь, поясной шнур, стихарь и нарамник.Upon the chasuble La Teuse next laid out the stole, the maniple, the girdle, alb and amice.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Монах с чрезвычайно вежливым, почти поясным поклоном произнес:The monk, with an extremely courteous, profound bow, announced:Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Третье фото было поясным портретом времен военного прошлого убийцы.The third was a head-and-shoulders portrait from the man’s days in military service.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Слонам вот случалось выстаивать, позируя для своих поясных портретов, а живые левиафаны еще никогда не служили натурщиками для собственных изображений.Though elephants have stood for their full-lengths, the living Leviathan has never yet fairly floated himself for his portrait.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Поясная извилина находится в медиальной части полушария и выполняет ряд функций, включая участие в регуляции движений , и восприятии болиThe cingulate gyrus running around the medial aspect of the whole hemisphere has a number of functions, including a role in complex motor control, pain perception and social interactions.Barker, Roger,Barasi, Stephen,Neal, Michael / Neuroscience at a glanceБаркер, Р.,Барази, С.,Нил, М. / Наглядная неврологияНаглядная неврологияБаркер, Р.,Барази, С.,Нил, М.© R.A. Barker, S. Barasi, M.J. Neal. Neuroscience at a glance. Second Edition, 2003© Г.Н. Левицкий, перевод, 2005© Издательская группа «ГЭОТАР-Медиа», 2005Neuroscience at a glanceBarker, Roger,Barasi, Stephen,Neal, Michael©1999 by Blackwell Science Ltd
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
поясной уголок
angle flange
кабель с поясной изоляцией
belted cable
поясной кошелек или поясная сумка
bumbag
поясной кошелек или поясная сумка
fanny pack
поясной угол
flange angle
поясной лист
flange plate
поясной портрет
half-length
перешеек поясной извилины
isthmus of cingulate gyrus
поясной ремень безопасности
lap belt
офицерский походный поясной ремень
Sam Browne
офицерский походный поясной ремень
Sam Browne belt
поясной ремень
waist belt
поясной уголок
flange angle
поясной детектор
belt detector
кабель с поясной изоляцией
belt cable
Word forms
поясной
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | поясной | поясная | поясное | поясные |
Родительный | поясного | поясной | поясного | поясных |
Дательный | поясному | поясной | поясному | поясным |
Винительный | поясной, поясного | поясную | поясное | поясные, поясных |
Творительный | поясным | поясной, поясною | поясным | поясными |
Предложный | поясном | поясной | поясном | поясных |