about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Для достижения поставленных целей дифференциальный преобразователь скорости, выполненный по схеме волновой передачи с промежуточными телами качения, как и прототип, содержит волновой генератор и передающий узел с цепочкой тел качения.
In accordance with the present invention differential speed transducer on basis of wave gear with intermediate rolling bodies just as the prototype comprises the wave generator and torque transmitting unit with a file of rolling bodies.
Присвоение проекту «красного» состояния означает наличие серьезных проблем, требующих разрешения, во избежание срыва выполнения проекта и не достижения поставленных целей организации.
Red indicates a current serious problem that must be addressed or the project, and therefore the executive goal, will be impacted.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Лишь такое участие, имеющее широкий охват и недискриминационный характер, может обеспечить эффективность поддержки усилий по достижению поставленных целей.
Only such participation, broad-ranging and non-discriminatory in nature, can guarantee the effectiveness of compliance with the effort to attain the objectives set.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Отсутствует какой-либо эффективный механизм контроля, оценки и измерения результатов и воздействия деятельности ДООН с точки зрения поставленных целей и задач Плана деятельности.
No effective mechanism exists to monitor, evaluate and measure the results and impact of UNV activities against established goals and objectives in the Business Plan.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Оратор приветствует акцент на создание структур и предпосылок для прочного мира и надеется на дальнейший прогресс в направлении поставленных целей по мере улучшения положения с безопасностью.
He welcomed the emphasis on building the structures and capabilities needed for sustainable peace and he hoped for more progress towards the expected accomplishments as the security situation improved.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Исходя из поставленных целей и задач, в стресс - тестировании последовательно изучено влияние дестабилизирующих факторов на банковскую систему страны, выявлены пороговые (предельные значения).
Proceeding from the set objectives and goals, the stress testing has consecutively evaluated the impact of destabilizing factors on the banking system and established the threshold (cap) values.
©2010 Степанов А.В. АФН РК
©2010 Степанов А.В. АФН РК
Думаю, отчасти это связано с тем, что мы достигли поставленных целей.
I think it has partly to do with the fact that we achieved what we set out to do.
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on Record
Mirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренинга
Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж
© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth
© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006
© перевод с английского И.Окуньковой
В предстоящем году Управление людских ресурсов и Канцелярия Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин проведут оценку выполнения департаментами и управлениями поставленных целей в 2001 году.
The performance of departments and offices in meeting these targets in 2001 will be evaluated by the Office of Human Resources Management and the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women in the coming year.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Будучи страной транзита для незаконного оборота наркотиков, Гватемала сталкивается с проблемой подрыва своей молодой демократии и своей способности добиться поставленных целей в области развития.
As a transit country for drug trafficking, Guatemala had seen its young democracy undermined and its ability to reach its development goals affected.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Моя делегация сделает все возможное в плане сотрудничества для достижения поставленных целей.
My delegation will do its utmost to cooperate in order to achieve the desired objectives.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Создание универсальной кинематической схемы, схем работы машины в зависимости от поставленных целей, за счет возможности выбора схемы газодинамического процесса и последующего за ним определения предназначения элементов машины.
Developing a general-purpose kinematic design and routines for operating the machine depending on objectives by allowing a choice of a gas-dynamic process to be made, and designating the functions of machine elements.
При использовании селективного подхода компания зачастую рискует упустить некоторые возможности для развития бизнеса, что может угрожать ее стабильности и достижению поставленных целей в части доходов и прибылей.
Often, when the company was selective, it missed some major opportunities that threatened its stability, revenue, and profit targets.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Но большинство из этих программ бездейственны, слабо реализуются и не достигают поставленных целей.
Actually, most of these Programmes are inactive and being poorly implemented not reaching the targeted goals.
© 2008—2011 Консультативный Совет по улучшению инвестиционного климата при Президенте Республики Таджикистан
© 2008—2011 Consultative Council on improvement of investment climate under the President of Republic of Tajikistan
Это обусловлено достаточно расплывчатым и изобилующим рекомендательными формулировками языком, в котором много раз встречается слово "следует", но не дается четких указаний насчет того, как достичь поставленных целей.
This is due to the rather vague and prescriptive language which contains many “shoulds” but gives no clear indication on how to reach the stated objectives.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
ЮНДКП перешла на основы управления, которые ориентированы на конкретные результаты и основное внимание в которых уделяется эффективности деятельности и достижению поставленных целей.
UNDCP has moved to a result-based management framework, focusing on performance and achievement of objectives.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ... of the goals (that were/have bee) set. ... of the set goals

    translation added by Vladislav Jeong
    Gold ru-en
    1

Collocations

быть близко к поставленной цели
see land