Examples from texts
Но впредь никогда, даже малейшим намеком вы не должны никому давать понять, что ваши доводы можно поставить под сомнение.But from now on you must never give anyone even the slightest hint that it is possible to doubt your arguments.Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott CardИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон Скот
Г-н Денкташ продолжал враждебно относиться к присоединению Кипра к Европейскому союзу и поставил под сомнение целесообразность урегулирования кипрской проблемы до принятия решений о расширении Европейского союза.Mr. Denktash remained hostile to the accession of Cyprus to the European Union and disputed the desirability of resolving the Cyprus problem in advance of decisions concerning the enlargement of the European Union.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Действительно, многие компании, по-видимому, препятствуют своим акционерам в получении информации, чем они владеют, чтобы не была поставлена под сомнение правильность их выбора.In fact, many companies seem to have adopted a strategy of making it difficult for their own stockholders to see what they own, lest they be questioned about the wisdom of their choices.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
В ходе обсуждения выступления посла Якубовского участники поставили под сомнение тезис о том, что вновь созданные мандаты в рамках специальных процедур не будут иметь новых финансовых последствий для Организации или УправленияIn response to Ambassador Jakubowski's address, participants questioned the assumption that the newly created special procedures mandates would have no new financial implications for the Organization or the Office© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011
К нашему разочарованию под сомнение поставлены даже обязательства, закрепленные в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению Действия Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).To our dismay, even the commitments reflected in the Final Document of the 2000 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) have been put in question.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
to cast doubt on
translation added by Valery Lv