about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Но впредь никогда, даже малейшим намеком вы не должны никому давать понять, что ваши доводы можно поставить под сомнение.
But from now on you must never give anyone even the slightest hint that it is possible to doubt your arguments.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Г-н Денкташ продолжал враждебно относиться к присоединению Кипра к Европейскому союзу и поставил под сомнение целесообразность урегулирования кипрской проблемы до принятия решений о расширении Европейского союза.
Mr. Denktash remained hostile to the accession of Cyprus to the European Union and disputed the desirability of resolving the Cyprus problem in advance of decisions concerning the enlargement of the European Union.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Действительно, многие компании, по-видимому, препятствуют своим акционерам в получении информации, чем они владеют, чтобы не была поставлена под сомнение правильность их выбора.
In fact, many companies seem to have adopted a strategy of making it difficult for their own stockholders to see what they own, lest they be questioned about the wisdom of their choices.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
В ходе обсуждения выступления посла Якубовского участники поставили под сомнение тезис о том, что вновь созданные мандаты в рамках специальных процедур не будут иметь новых финансовых последствий для Организации или Управления
In response to Ambassador Jakubowski's address, participants questioned the assumption that the newly created special procedures mandates would have no new financial implications for the Organization or the Office
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
К нашему разочарованию под сомнение поставлены даже обязательства, закрепленные в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению Действия Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО).
To our dismay, even the commitments reflected in the Final Document of the 2000 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) have been put in question.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    to cast doubt on

    translation added by Valery Lv
    0