about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

посещать

несовер. - посещать; совер. - посетить

  1. visit, call on

  2. (лекции || lectures)

    attend

Law (Ru-En)

посещать

visit

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

В последние два месяца г-жу Хохлакову стал посещать, между прочими ее гостями, молодой человек Перхотин.
During the last two months the young official, Perhotin, had become a regular visitor at the house.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Зачала она в ту же зиму, и стали они посещать храмы божии и трепетать гнева господня.
She conceived that winter, and they began visiting the churches, and fearing the wrath of God.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
При Переходной администрации представители МККК начали посещать места заключений, и такие визиты продолжаются.
ICRC started visiting places of detention under the Interim Administration and such visits are continuing.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Правда, некоторые, вначале немногие, а потом всё больше и больше стали веровать в истину его показаний, и очень начали посещать меня и расспрашивать с большим любопытством и радостью: ибо любит человек падение праведного и позор его.
Some, at first a few and afterwards more, began indeed to believe in the truth of his story, and they visited me and questioned me with great interest and eagerness, for man loves to see the downfall and disgrace of the righteous.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
В течение эксплуатации вспомогательные суда будут посещать каждую платформу приблизительно один раз каждые 10 дней.
During operations, supply vessels will visit each platform approximately once every 10 days.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Скоро по больнице разнесся слух, что доктор Андрей Ефимыч стал посещать палату No 6.
Soon it was all over the hospital that the doctor, Andrey Yefimitch, had taken to visiting Ward No. 6.
Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Мистер Уимпер, юрист из Уиллингдона, согласился служить посредником между скотским хутором и остальным миром; каждый понедельник по утрам он будет посещать ферму для получения инструкций.
A Mr Whymper, a solicitor living in Willingdon, had agreed to act as intermediary between Animal Farm and the outside world, and would visit the farm every Monday morning to receive his instructions.
Оруэлл, Джордж / Скотный дворOrwell, George / Animal Farm
Animal Farm
Orwell, George
© 1945, Harcourt, Inc
© 1945, George Orwell
© renewed 1973, Sonia Orwell
Скотный двор
Оруэлл, Джордж
© 1945, Джордж Оруэлл
© 1945, Harcourt, Inc
© 1973, Sonia Orwell
© 1988 Журнал «Родник». Рига
© Илан Полоцк, перевод
Родственники и представители таких организаций, как Управление Верховного комиссара по правам человека Организации Объединенных Наций, могут посещать их по своему усмотрению в пределах разумных периодов времени.
Relatives and representatives of organizations such as the Office the United Nations High Commissioner for Refugees may visit as often as desired within reasonable time limits.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
-- Я знаю, что вы его пригласили не посещать вас впредь, но за что именно -- этого я... от вас по крайней мере не слыхал.
"I know that you asked him not to visit you for the future, but why it was, I haven't heard... from you, at least."
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Два эти обстоятельства делали мыс очень удобным местом для стоянки. Пространство под древесными ветвями напоминало тенистую лесную лужайку, неподалеку протекал прозрачный ручей, поэтому индейцы и охотники очень любили посещать эту часть берега.
Owing to these two circumstances, it was all the better suited to the purpose for which it had been selected, the space beneath the branches bearing some resemblance to a densely wooded lawn.
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
Около тридцати лет назад меня стал посещать один человек.
One man used to come to me nearabout thirty years ago.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of Zen
Hyakuo - the Everest of Zen
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Хякудзё - Эверест Дзен
Ошо Бхагван Шри Раджниш
- Марфа Петровна посещать изволит, - проговорил он, скривя рот в какую-то странную улыбку.
"Marfa Petrovna is pleased to visit me," he said, twisting his mouth into a strange smile.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
По имеющимся сведениям, маронитам не разрешается посещать расположенные вблизи военных зон религиозные места на севере острова.
Maronites are reportedly not allowed to visit religious sites in the north which are located near military zones.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Там я смогу посещать вас, будучи в полной безопасности, да и времени на это уйдет гораздо меньше.
There I can visit you in perfect safety, even safer than I am here, and commuting becomes a matter of seconds, negligible.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Дамы стали каждый вечер посещать церковь.
Every evening the ladies went to church.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial

Add to my dictionary

посещать1/3
visit; call on

User translations

Verb

  1. 1.

    besuchen

    translation added by
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Attend

    translation added by Talgat Eshmurzaev
    0
  2. 2.

    attended

    translation added by Life is beautiful
    1

Collocations

посещать собрание
attend a meeting
посещать занятия
attend school
не посещать
be
любительница посещать пляжи
beach bunny
часто посещать
frequent
посещать в качестве поклонника
go
часто посещать
habituate
обычай посещать родителей и дарить им подарки в четвертое воскресенье поста
mothering
посещать ночные клубы
nightclub
посещать трущобы
slum
не посещать
stay off
не посещать
stop
посещать церковь
worship
часто посещать
haunt
посещаемая космонавтами орбитальная станция
astronaut tended space station

Word forms

посетить

глагол, переходный
Инфинитивпосетить
Будущее время
я посещумы посетим
ты посетишьвы посетите
он, она, оно посетитони посетят
Прошедшее время
я, ты, он посетилмы, вы, они посетили
я, ты, она посетила
оно посетило
Действит. причастие прош. вр.посетивший
Страдат. причастие прош. вр.посещённый
Деепричастие прош. вр.посетив, *посетивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.посетипосетите
Побудительное накл.посетимте
Инфинитивпосещать
Настоящее время
я посещаюмы посещаем
ты посещаешьвы посещаете
он, она, оно посещаетони посещают
Прошедшее время
я, ты, он посещалмы, вы, они посещали
я, ты, она посещала
оно посещало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепосещающийпосещавший
Страдат. причастиепосещаемый
Деепричастиепосещая (не) посещав, *посещавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.посещайпосещайте
Инфинитивпосещаться
Настоящее время
я *посещаюсьмы *посещаемся
ты *посещаешьсявы *посещаетесь
он, она, оно посещаетсяони посещаются
Прошедшее время
я, ты, он посещалсямы, вы, они посещались
я, ты, она посещалась
оно посещалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепосещающийсяпосещавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--