about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Law Dictionary
  • dicts.law_ru_en.description

пойти на компромисс

compromise

AmericanEnglish (Ru-En)

пойти на компромисс

meet smb. halfway

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Конечно, пришлось пойти на компромисс.
Of course, compromises were made.
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
– Ладно, – сказал я, – раз так сложилось, мы могли бы пойти на компромисс.
“Well,” I said, “as that is the case, we may yet work for ourselves a compromise.
Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of Corruption
A Spectacle Of Corruption
Liss, David
© 2004 by David Liss
Ярмарка коррупции
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2004 by David Liss
Знать, как и когда покинуть стоя переговоров, уметь четко сформулировать свои условия и, когда надо, пойти на компромисс, понимать, как можно увеличить «общий пирог», — все это очень важно.
Knowing how and when to leave the table, how to identify and trade off various terms, how to enlarge the total pie—these all matter.
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
- Готов пойти на компромисс, - отвечал Джуниус.
"I'll compromise with you," said Junius.
Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of Heaven
The Pastures of Heaven
Steinbeck, John
© John Stainbeck, 1932
© renewed John Steinbeck, 1960
Райские пастбища
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Он может пойти на любой компромисс, чтобы пробиться, — а Джек окажется в яме с кипящей лавой.
He might make the wrong kind of compromises to get ahead—the kind that could land Jack in a lava pit.
Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / Hosts
Hosts
Wilson, Paul Francis
© 2001 by F. Paul Wilson
Пожиратели сознания
Вилсон, Пол Фрэнсис
И Стюарты пойдут на компромисс – я это слишком хорошо видел.
And the Stuarts WOULD compromise! I saw that only too well.
Уэллс, Герберт / В дни кометыWells, Herbert George / In the Days of the Comet
In the Days of the Comet
Wells, Herbert George
© 2011 by Publishing in Motion
В дни кометы
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Реальность (приятно это сознавать западным политикам или нет) заключается в том, что военное руководство скорее пойдет на компромисс в атмосфере прогресса, нежели когда оно находится на осадном положении.
The reality, whether Western policymakers feel comfortable with it or not, is that the military leadership is more likely to compromise in an atmosphere of progress than it is under siege.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она навсегда покончила с веком рыцарства, она больше не будет приспосабливаться к отжившим традициям, не пойдет ни на какие компромиссы.
She had done forever with the Age of Chivalry, and her own base adaptations of its traditions to the compromising life.
Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann Veronica
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964

Add to my dictionary

пойти на компромисс1/2
compromise

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    to concede to a compromise

    translation added by Reine Anna
    0
  2. 2.

    to accept a compromise, to reach a compromise другие глаголы), to compromise

    translation added by W. S.
    Bronze ru-en
    0
  3. 3.

    to find(reach) common ground

    translation added by Aleh La
    Gold ru-en
    4