without examplesFound in 2 dictionaries
Examples from texts
Состоялось подписание Соглашения о сотрудничестве между Внешторгбанком и Правительством Московской области.A Cooperation Agreement between Vneshtorgbank and the Government of the Moscow Region has been signed.© 2010 VTBhttp://www.vtb.ru/ 1/9/2008
Последним этапом является подписание контракта между иностранцем и работодателем в соответствии с положениями разрешения на работу.The last step is signing the contract between the foreigner and the employer according to the conditions mentioned in the work permit.© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.http://jpweber.com/ 15.04.2011© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.http://jpweber.com/ 15.04.2011
Функции главного бухгалтера по формированию учетной политики - ведение бухгалтерского учета, подписание и своевременное представление отчетности - возлагаются на директора по учетной политике Общества.Functions of the Chief Accountant for accounting policy formation - keeping of accounting, signing and prompt submission of the reporting - are imposed on the Director for the Accounting Policy of the Company.© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/22/2011© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/22/2011
Сессия парламента опять была нынче отложена, и многие выражали недовольство, но причина этих проволочек — невозможность подготовить подписание мира к тому времени, когда они должны собраться. Уж очень много разных мелочей необходимо уладить.The Parliament was prorogued today; and people grumble; and the good of it is the peace cannot be finished by the time they meet, there are so many fiddling things to do.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
Соглашение он направил на подписание Ходорковскому М.Б., но оно подписано не было.He referred the agreement to M.B. Khodorkovsky but it was not signed.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
Необходимыми условиями создания эффективной и надежной системы гарантий являются всеобщее подписание и выполнение всеобъемлющих соглашений о гарантиях и дополнительных протоколов к ним.The EU considers the universal adoption and implementation of comprehensive safeguards agreements and of additional protocols to them to be a prerequisite to an effective and credible safeguards system.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Позитивным моментом является подписание 1 февраля всеми шестью зарегистрированными партиями Кодекса поведения во время проведения предвыборной кампании.In a positive move, on 1 February, all six registered parties signed a code of conduct on campaign behavior.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
Заявление председательствующей страны от имени Европейского союза от 28 мая 2004 года, в котором приветствуется подписание в Найваше последних трех протоколов, открывающих путь к заключению рамочного мирного соглашения по СудануStatement to welcome the signing in Naivasha of the last three protocols leading to a framework peace agreement on the Sudan, issued on 28 May 2004 by the Presidency on behalf of the European Union© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010
Вопрос: Владимир Владимирович, за эти два дня одной из главных новостей во время Вашего визита было подписание документов по энергетическому сотрудничеству: в атомной сфере, по углю. Но больше всего по газу.Question: Mr Putin, one of the main news stories, from the last two days during your visit, was the signing of documents on energy cooperation: nuclear energy and coal, but most of all, on gas.http://government.ru/ 28.08.2011http://government.ru/ 28.08.2011
8 октября 2003 года в г.Вена, Австрия в штаб-квартире МАГАТЭ состоялось подписание Договора об обслуживании Внешторгбанком счетов Международного Агентства по Атомной Энергии (МАГАТЭ).A signing ceremony took place at the IAEA headquarters in Vienna, Austria, on 8 October 2003, where an agreement to handle accounts of the International Atomic Energy Agency (IAEA) by Vneshtorgbank was entered into.© 2010 VTBhttp://www.vtb.ru/ 1/9/2008
Что касается Бурунди, то следует приветствовать подписание Арушского мирного соглашения вместе с тем конфликт продолжается, и повстанцы должны прекратить свои нападения и подписать соглашение о прекращении огня.In Burundi, the signature of the Arusha Peace Agreement was to be welcomed, but the fighting continued, and he called on the rebels to cease their attacks and conclude a ceasefire agreement.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
Шагом в правильном направлении стало бы подписание общего соглашения об уважении этих прав, предложенное Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека.The signature of the comprehensive agreement on the respect of those rights proposed by the United Nations High Commissioner for Human Rights would be welcome.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010
К жалобе, поданной представителем участника размещения заказа, должны быть приложены доверенность или иной подтверждающий его полномочия на подписание жалобы документ.If a complaint is lodged by a representative of a procurement participant, a power of attorney or other documents confirming the authority of this representative to sign the complaint should be enclosed to the complaint.http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011
При трудоустройстве ему объяснили, что в его обязанности будет входить оформление и подписание договоров купли-продажи нефти, нефтепродуктов.When he was hired, he was explained that his duties would include drafting and signing of oil and oil products purchase and sale agreements.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 29.09.2011
- Но мы действовали так, как если бы подписание произошло, - сказала Лилли."We're acting as though it was," said Lily.Диксон, Гордон / ПограничникDickson, Gordon / The OutposterThe OutposterDickson, Gordon© 1972 by Gordon R. DicksonПограничникДиксон, Гордон
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
подписание заявочных материалов в присутствии нотариуса или другого управомоченного лица
execution of application
полномочие на подписание
signatory authority
подписание договора
signing of a contract
подписание договора
signing of a contractan agreement
подписание акцепта
signing of acceptance
подписание контракта
signing of contract
окончательное подписание
full signature
отсроченное подписание
deferred signature
официальное подписание
formal signature
подписание без оговорок
signature without reservation
подписание, подлежащее ратификации, принятию или одобрению
acceptance or approval
подписание, подлежащее ратификации, принятию или одобрению
signature subject to ratification
подписание контракта
signing of a contract
полномочия на подписание
signing authority
собственность, приобретенная после подписания соглашения
after acquired property
Word forms
подписание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | подписание, *подписанье | подписания, *подписанья |
Родительный | подписания, *подписанья | подписаний |
Дательный | подписанию, *подписанью | подписаниям, *подписаньям |
Винительный | подписание, *подписанье | подписания, *подписанья |
Творительный | подписанием, *подписаньем | подписаниями, *подписаньями |
Предложный | подписании, *подписанье | подписаниях, *подписаньях |