about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Law Dictionary
  • dicts.law_ru_en.description

поддержание порядка

maintenance of order

Examples from texts

В марте прошлого года, когда пошли слухи, что он проигрывал голосование, Малики начал говорить, что безопасность страны окажется под угрозой, если он проиграет, подчеркивая свой вклад в поддержание порядка.
Last March, as rumors circulated that he was losing the vote, Maliki asserted that state security would be threatened if he lost, noting his responsibility to maintain order.
аль-Истрабади, Фейсал Аминal-Istrabadi, Feisal Amin
-Istrabadi, Feisal Amin
al-Istrabadi, Feisal Ami
© Project Syndicate 1995 - 2011
ь-Истрабади, Фейсал Амин
аль-Истрабади, Фейсал Ами
© Project Syndicate 1995 - 2011
Кроме того, визуальные проверки сортировки отходов, контейнеров для хранения отходов, поддержания порядка в целом и обеспечения необходимых ресурсов.
In addition, visual inspections of waste segregation, waste storage containers, general housekeeping and the provision of adequate resources will be monitored.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Этот террористический акт был осужден всеми органами власти и политическими партиями и не сопровождался обвинениями в адрес сил по поддержанию порядка в противовес реакции на аналогичные события, происшедшие в 1987 году.
This act of terrorism was condemned by all the authorities and political parties and did not lead to any questioning of the role of the security forces, by contrast with the reactions to similar events in 1987.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Данный вопрос имеет огромное значение для поддержания международного порядка в рамках Организации Объединенных Наций, при котором уважается воля международного сообщества.
That was an issue of utmost importance in maintaining an international order led by the United Nations in which the will of the international community was respected.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Одной из целей данного ДСЧИ является обмен примерами наилучшей практики, разработанной в государствах-участниках ОБСЕ, по надлежащему регулированию и поддержанию общественного порядка при осуществлении свободы мирных собраний.
The exchange of best practices developed in OSCE participating States on the proper regulation and policing of the freedom of peaceful assembly is one of the aims of this SHDM.
© OSCE 1995–2010
Как правило, процесс поддержания общественного порядка в странах, находящихся на переходном к демократии этапе, труден и неоднозначен.
The administration of public security in countries in transition to democracy is generally fraught with contradiction and complexity.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
«Хезболла» играет ключевую роль в поддержании сирийского порядка в Ливане.
Hizbollah plays a key role in the Syrian order in Lebanon.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Этот закон, как и ранее существовавшая практика, вызывали споры об их конституционности, поскольку военно-политическое командование замещает гражданские органы власти и в тех областях, которые не связаны с поддержанием внутреннего порядка.
This Act, like the previous practice, has led to controversies about its constitutionality, since the politico-military command replaces the civilian authorities also in fields not confined to internal order.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Их заключили под стражу в различных полицейских участках на основании статьи 29 Закона о поддержании законности и порядка.
They were being held at various police stations under section 29 of the Maintenance of Law and Order Act.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

поддержание порядка
maintenance of order

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

ответственный за поддержание порядка
caretaker
правила поддержания порядка в суде
rules for maintenance of order in court