without examplesFound in 1 dictionary
Law Dictionary- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
подавляющее
overwhelming evidence
Examples from texts
Катастрофа с Лизой и смерть Марьи Тимофеевны произвели подавляющее впечатление на Шатова.THE CATASTROPHE WITH Liza and the death of Marya Timofyevna made an overwhelming impression on Shatov.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Соавторы резолюции надеются, что в случае невозможности принять предлагаемые проекты консенсусом за них будет подано подавляющее большинство голосов.The sponsors hoped that, if it was impossible for the draft resolutions to be adopted by consensus, they would receive an overwhelming majority of votes.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.02.2011
Рабочие-большевики, несомненно, занимали в движении первое место. И опять, как в решающие дни Февраля, подавляющее большинство рабочих шло за ними.Worker-Bolsheviks indubitably occupied the front ranks in the movement, and here as in the decisive days of February an overwhelming majority of the workers followed them.Троцкий, Лев / История русской революцииTrotsky, Leon / History of the Russian RevolutionHistory of the Russian RevolutionTrotsky, Leon© Translated by Max Eastman© by the University of Michigan 1932, 1933, 1960, renewed 1961История русской революцииТроцкий, Лев© Терра-Книжный клуб, 1997
Такие клиенты составляют подавляющее большинство клиентской базы «Wells Fargo», и для банка характерна особая приверженность работе в этом сегменте рынка.They make up the vast majority of Wells Fargo's SME client base, and the bank is distinctive in its commitment to this market segment.
(Именно поэтому подавляющее большинство крупных бизнесменов выросли в России из бывшей партноменклатуры – комсомольских или партийных работников, они оказались ближе к «пирогу»).This is why the vast majority of big businessmen in Russia now are former members of the Communist Party nomenklatura, the Young Communist League or Party workers.Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Однако, без сомнения, подавляющее большинство бывших маккинзиевцев «приземляется на ноги».There is no doubt, however, that the vast majority of former McKinsey-ites land on their feet.Расиел, Итан М. / Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаRasiel, Ethan M. / The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessThe McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessRasiel, Ethan M.© Ethan M. Rasiel, 1999Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаРасиел, Итан М.© Ethan M. Rasiel, 1999© Иванов М., Фербер М., перевод, 2003© ООО "Альпина Бизнес Букс", издание на русском языке, перевод, оформление, 2004
За период 90-х годов с помощью такого оружия было убито 4 миллиона гражданских лиц, подавляющее большинство из которых были женщины и дети.Almost 4 million civilians were killed by such weapons in the 1990s, the large majority of them women and children.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/14/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/14/2010
Подтверждая важное значение, придаваемое всем международным сообществом этому вопросу, а также международный консенсус по этому вопросу, подавляющее большинство государств-членов проголосовали за эту резолюцию.In reflection of the importance ascribed by the whole of the international community to this issue as well as the international consensus on the issue, the overwhelming majority of Member States voted in support of the resolution.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.10.2010
Вместо оригинальности я нашел лишь подавляющее однообразие.Instead of originality I found nothing in him but a wearisome monotony.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Жаклина побледнела и задрожала, потому что, надо правду сказать, в тоне и во взгляде дядюшки Пьера, всегда суровом и насмешливом, было что-то зловещее и подавляющее, когда он загорался гневом или подозрением.Jacqueline turned pale, and even tottered at the answer of Maitre Pierre; for it must be owned that his voice and looks, at all times harsh, caustic, and unpleasing, had, when he expressed anger or suspicion, an effect both sinister and alarming.Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin DurwardQuentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures PublicationsКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Из нападавших на США подавляющее большинство были гражданами Саудовской Аравии, которым помогали пакистанцы.Of those who attacked the US, an overwhelming number were citizens of Saudi Arabia, aided by Pakistanis.Singh, JaswantSingh, Jaswant
В современных условиях подавляющее большинство населения цивилизованных стран живет в сложных, экологически напряженных условиях.Great majority of civilized countries population lives nowadays under severe, ecologically strenuous conditions.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
По оценкам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), в 1988 году более полмиллиона женщин умерли по причинам, связанным с беременностью и родами, из них подавляющее большинство - 99 процентов - жили в развивающихся странах.According to estimates by the World Health Organization (WHO), in 1988 over half a million women died from causes related to pregnancy and childbirth, of whom the vast majority - 99 per cent - lived in developing countries.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011
При этом подавляющее большинство предлагаемых поправок являются актами, которые нельзя отнести по отраслевой принадлежности к специфически банковским законам.Furthermore, most of the amendments are made to the acts, which are not sector-specific for banking.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
Следует, однако, сказать, что подавляющее большинство немецких авиационных заводов и фабрик находилось в неработоспособном состоянии.However, it should be noted that the overwhelming majority of German aviation plants and factories were incapacitated.©Air Pageshttp://www.airpages.ru/ 23.01.2009
Add to my dictionary
подавляющее
overwhelming evidence
User translations
Adjective
- 1.
owerhealming
translation added by Cameron Jensen
Collocations
средство, подавляющее потоотделение
adiaphoretic
средство, уменьшающее или подавляющее слюноотделение
antisialagogue
подавляющее большинство
extraordinary majority
подавляющее обмен веществ
metabolic inhibitor
подавляющее большинство
overwhelming majority
антилимфоцитарное антитело, подавляющее реакцию розеткообразования
plaque reduction antibody
средство, подавляющее функцию сосудодвигательных нервов
vasoinhibitor
подавляющее большинство
vast
подавляющее большинство
vast majority
подавляющее численное превосходство
overwhelming mass
подавляющее устройство для пиков перенапряжения
spike suppressor
средство, подавляющее слюноотделение
antisialagogue
вещество, подавляющее психическое возбуждение
depressant
вещество, подавляющее обмен веществ
metabolic inhibitor
вещество, подавляющее психическое возбуждение
down drug
Word forms
подавить
глагол, переходный
Инфинитив | подавить |
Будущее время | |
---|---|
я подавлю | мы подавим |
ты подавишь | вы подавите |
он, она, оно подавит | они подавят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подавил | мы, вы, они подавили |
я, ты, она подавила | |
оно подавило |
Действит. причастие прош. вр. | подавивший |
Страдат. причастие прош. вр. | подавленный |
Деепричастие прош. вр. | подавив, *подавивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подави | подавите |
Побудительное накл. | подавимте |
Инфинитив | подавлять |
Настоящее время | |
---|---|
я подавляю | мы подавляем |
ты подавляешь | вы подавляете |
он, она, оно подавляет | они подавляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подавлял | мы, вы, они подавляли |
я, ты, она подавляла | |
оно подавляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подавляющий | подавлявший |
Страдат. причастие | подавляемый | |
Деепричастие | подавляя | (не) подавляв, *подавлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подавляй | подавляйте |
Инфинитив | подавляться |
Настоящее время | |
---|---|
я *подавляюсь | мы *подавляемся |
ты *подавляешься | вы *подавляетесь |
он, она, оно подавляется | они подавляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подавлялся | мы, вы, они подавлялись |
я, ты, она подавлялась | |
оно подавлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подавляющийся | подавлявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
подавляющий
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | подавляющий | подавляющ |
Жен. род | подавляющая | подавляюща |
Ср. род | подавляющее | подавляюще |
Мн. ч. | подавляющие | подавляющи |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |