about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

под корень

at the roots, at the base (рубить); to play havoc (with smth.) (подорвать, разрушить что-л.); to the last man, sparing no one (истребить, уничтожить кого-л. / что-л.)

Examples from texts

Полторы тысячи акров лучшей в Англии земли распроданы, а леса вырублены под корень - как есть бильярдное поле!
Fifteen hundred acres of the best land in England were sold off: all the timber cut down as level as a billiard-board.
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
Мы должны безжалостно их разить, мы должны истреблять их под корень от восхода и до заката.
--We must smite them hip and thigh, even from the rising to the going down of the sun.
Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old Mortality
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Кое-где из своих обнажившихся ямок под корнями выползали крабы.
There were a few crabs that showed when their holes under the mangrove roots were exposed.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Ранд уснул с мыслью о том, какой сон ему приснится от корней, вдавившихся под ребра, и проснулся от прикосновения Лана к его плечу, - ребра ныли, и благодаря этому никаких снов, даже если они и были, юноша не помнил.
He fell asleep wondering if the roots digging into his ribs would make him dream, and woke at Lans touch on his shoulder, ribs aching, and grateful that if any dreams had come he did not remember them.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт

Add to my dictionary

под корень
at the roots; at the base; to play havoc (with smth.); to the last man; sparing no oneExamples

подрубать / подсекать кого-л. / что-л. под корень — to do great damage to smb. / smth., to undermine smth. at the root

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!