without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
по одному
one by one, one at a time
Examples from texts
– Даже мои лучшие люди не работают по одному."Even my best men don't work alone.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Качество связи можно определять по меньшей мере по одному параметру принимаемого сигнала.The communication quality may be determined at least by one parameter of the signal being received.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Лишь только начало обнаруживаться тление, то уже по одному виду входивших в келью усопшего иноков можно было заключить, зачем они приходят.As soon as signs of decomposition had begun to appear, the whole aspect of the monks betrayed their secret motives in entering the cell.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Согласно прогнозам, представленным в отчете 2009 года, ожидалось сокращение инвестиционных вложений и снижение активности на девелоперском рынке во всем мире - позитивных сдвигов не предвиделось ни по одному из городов.In the 2009 report, investment and development prospects were expected to decline across the board—no city showed improvement in either category.© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011
Хотя анализ потока данных выполняется в стиле "по одному элементу", значения, соответствующие рассмотренным нами множествам in и out, хранятся как битовые векторы.Although data flow analysts is done in a one-at-a-time style, the values corresponding to what we have called in and. out are stored as bit vectors.Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsCompilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986Компиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001
Иван проговорил это торжественно и энергично, и видно было уже по одному сверкающему взгляду его, что так и будет.Ivan said this solemnly and resolutely and from his flashing eyes alone it could be seen that it would be so.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
На другой день князь по одному неотлагаемому делу целое утро пробыл в Петербурге.Next day the prince had to go to town, on business.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Затем стали вызывать их по одному.Then they began calling them up one by one.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Изолятор по п. 8, отличающийся тем, что количество изоляционных элементов выбрано равным т, при этом на каждом изоляционном элементе установлено по одному электроду.The insulator according to claim 8, characterized in that it comprises m insulating elements, wherein each insulating element carry a single electrode.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Скоро однако же некоторые различили падучую; один из номерных признал в князе давешнего постояльца. Смятение разрешилось, наконец, весьма счастливо по одному счастливому обстоятельству.It was, however, soon recognized as a case of epilepsy, and identification and proper measures for restoration followed one another, owing to a fortunate circumstance.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Выходите по одному и сдавайтесь, иначе мы придем к вам сами и вытащим вас оттуда!Come out one at a time and surrender or we'll come in and get you."Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Идея состоит в том, чтобы позволить контроллеру DMA поставлять принтеру символы по одному, не беспокоя при этом центральный процессор.Here the idea is to let the DMA controller feed the characters to the printer one at time, without the CPU being bothered.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
отрицательные тенденции или повышенный риск по одному конкретному финансовому инструменту (к примеру, увеличивающийся объем просрочек платежей по долговым ценным бумагам);negative tendencies or a higher risk for one specified financial instrument (e.g., an increasing amount of past due payments in respect of debt securities);© АФН РК 2010г.http://www.afn.kz/ 12/13/2011© АФН РК 2010г.http://www.afn.kz/ 12/13/2011
И по одному этому взгляду он уже понял сразу, что ей все известно.And from those eyes alone he saw at once that she knew.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Общий объем выдаваемых результатов ограничен и находится в пределах от 200000 байт (если выдавать по одному байту в строке) до 992000 байт (если выдавать по 248 байт в строке).The total output you can produce is limited to between 200,000 bytes (if you output 1 byte per line) and 992,000 bytes (if you output 248 bytes per line).Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Add to my dictionary
по одному
one by one; one at a time
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
страхование нескольких видов имущества по одному договору
comprehensive insurance
приостановление рассмотрения исков до выяснения возможности решением по одному из них решить все остальные
consolidation of actions
выводить текст порциями по одному
display text one screenful at a time
родство по одному из родителей
half-blood
брат по одному из родителей
half-brother
сестра по одному из родителей
half-sister
колонна по одному
Indian file
обвинение нескольких лиц по одному делу
joint prosecution
классификация по одному признаку
one-way classification
классификация по одному признаку
one-way layout
ассоциация владельцев кораблей, курсирующих по одному и тому же маршруту
shipping conference
колонна по одному
single file
группирование по одному признаку
single grouping
машина для обрезки книжных блоков по одному
single-book trimmer
запрещение повторного преследования по одному и тому же делу
double jeopardy