without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
по мере возможности
as far as possible
AmericanEnglish (Ru-En)
по мере возможности
as far as possible
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Кроме того, меня ошеломляло поразительное разнообразие звуков, потому что теперь, когда паруса были установлены так, чтобы по мере возможности замедлять ход судна, — весь корабль сотрясался и гудел, словно мельница на полном ходу.My mind, besides, was troubled with an astonishing diversity of noises; for now that we had all sails spread in the vain hope to bring her to the sea, the ship sounded like a factory with their reverberations.Стивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeThe Master of BallantraeStevenson, Robert Louis© 2006 Adamant Media CorporationВладетель Баллантрэ.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Это меня ужасно разозлило, так как нет для меня ничего неприятнее, чем промахнуться в присутствии свидетелей, и я по мере возможности стараюсь этого избегать.This made me very angry, for, if possible to avoid it, I hate to miss in public.Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's MinesKing Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
Благодаря такой репрессии пар будет стремиться уйти, по мере возможности, в пласт.This pressure will force the steam to flow into the formation as long as it is possible.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Часа два спустя мы уже все сидели, по мере возможности обсушенные, в большом сенном сарае и собирались ужинать.Two hours later we were all sitting, as dry as circumstances would allow, in a large hay barn, preparing for supper.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Так что по мере возможности я приучаю себя обходиться в жизни одной рукой.I'm trying to train myself to live one armed.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Я ломал себе голову, раздумывал, передумывал - и неотступно, хотя по мере возможности скрытно, наблюдал за Зинаидой.I racked my brains, changed my mind, and changed it back again, and kept an unremitting, though, as far as possible, secret watch on Zinaida.Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
По мере возможности Группа старается переструктурировать кредиты.Where possible, the Group seeks to restructure loans.© AO «Trasta Komercbanka»http://www.tkb.lv 12/8/2011© JSC "Trasta Komercbanka"http://www.tkb.lv 12/8/2011
По мере возможности, выявлялись и опрашивались лица, являвшиеся свидетелями нарушений.When possible, witnesses to violations were identified and interviewed.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
По мере возможности, избегайте попадания соли на поверхность электрической конфорки.Where possible, do not allow salt to come into contact with the surface of the electric hob.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 11.07.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 11.07.2011
По мере возможности делайте интерфейсы программными, а не семантическимиMake interfaces programmatic rather than semantic when possibleМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
По мере возможности, отделения по поддержке миростроительства должны выполнять каталитическую и стимулирующую роль, а не заниматься непосредственным осуществлением программ».To the extent possible, peace-building offices should be catalysts and facilitators rather than direct implementors".© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
– Что и было сделано по мере наших возможностей, – сказал Джонсон.“And I did as much as could be asked,” Johnson said.Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
Государствам- членам необходимо иметь четкое представление о том, каким образом будут использоваться взносы, которые они делают по мере своих возможностей.The Member States needed a clear view of how the contributions which they made in proportion to their ability to pay would be used.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Изобретение предусматривает, по меньшей мере, две возможности реализации задачи повышения воспроизводимости электрофоретического определения состава многокомпонентных растворов путем определения потенциала течения.The invention provides at least two approaches of achieving the objective of increasing reproducibility of electrophoretic analysis of multicomponent solutions by determination of streaming potential.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
По мере расширения возможностей JavaScript веб-разработчики иногда задаются вопросом, как можно переместить сложные структуры данных из CGI-сценариев на Perl в JavaScript.As JavaScript's abilities have expanded, one question that web developers sometimes ask is how they can move their complex data structures from their Perl CGI scripts into JavaScript.Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlCGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.CGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!