about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

по линии

(чего-л.) in the area of, in relation to, as far as smth. is concerned (в сфере чего-л.); in, by, through

Examples from texts

Управление Верховного комиссара по линии своего проекта технического сотрудничества до июля 2003 года предоставляло поддержку Комиссии по установлению истины и примирению.
The Office of the High Commissioner supported the work of the Truth and Reconciliation Commission through a technical cooperation project until July 2003.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Сокращение потребностей в ассигнованиях на возмещение расходов по линии самообеспечения соответствует сокращению численности личного состава воинских контингентов и численности сотрудников гражданской полиции.
The reduced requirements for self-sustainment are in line with the drawdown of military contingents and civilian police.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Активизировалась работа по мобилизации местных ресурсов по линии предоставления микрокредитов и управления городским хозяйством.
The mobilization of local resources through microcredit and the management of urban services was fostered.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Для герметизации порохового заряда передняя стенка 31 поддона герметизируется по линии разъёма 32 и по контуру вальцовки 33 пластиковой гильзы l/.
For encapsulation of the gunpowder charge the front wall 31 of the sabot is sealed along the line of split 32 and along the contour of rolling 33 on a plastic cartridge case U′.
Вероятнее всего, различные части его механического тела соединяются по линии микромагнитных полей.
Instead, the various parts of the mechanical body would have to be put together along a line of micromagnetic fields.
Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of Steel
The Caves of Steel
Asimov, Isaac
© 1953,1954 by Isaac Asimov
Стальные пещеры
Азимов, Айзек
© Издательство «Детская литература», 1967
Сам Дорка получил титул по линии матери, если на то пошло.
Dorca himself inherited through his mother, after all."
Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's Apprentice
The Warrior's Apprentice
Bujold, Lois McMaster
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
Ученик воина
Буджолд, Лоис Макмастер
© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986
© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
Хотя это суммы весьма внушительные, объем бюджетных средств по линии основных ресурсов составляет лишь долю процента оперативного бюджета Организации Объединенных Наций.
Although the sums are sizeable, the core budget is a fraction of 1 per cent of the United Nations operating budget.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
После подписания Соглашения Котону в страну вернулось примерно 60 000 беженцев, включая 30 000 человек, получивших помощь по линии УВКБ.
Since the signing of the Cotonou agreement, approximately 60,000 refugees have returned, including 30,000 assisted by UNHCR.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Посмотрите сюда. — Алиса вела пальцем по линии на карте.
"Look here," Alice said, tracing a thread on the map.
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен
Хорватия, которая получает помощь Европейского союза по линии программы общинной помощи в области реконструкции, развития и стабилизации (программа КАРДС), еще должна провести на национальном уровне структурные реформы.
Croatia, which received European Union assistance under the EU's CARDS (Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation) programme, planned to carry out further structural changes on the national level.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В этой связи УВКВ продолжало осуществлять широкий диапазон мероприятий по линии общественной информация, которые были нацелены на осознание и понимание международной общественностью положения беженцев, а также целей и деятельности самого Управлении.
In this context, UNHCR continued to carry out a range of public information activities aimed at creating international awareness and understanding of the plight of refugees and the goals and activities of the Office itself.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Хоби убрал крюк от ее горла и коснулся талии, потом провел по линии бедра.
He dropped the hook away from her throat. It touched her waist. Traced down over the curve of her hip.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Участники Совещания признали, что малые островные развивающиеся государства бассейнов Атлантического и Индийского океанов и Средиземного и Южно-Китайского морей продолжают испытывать трудности с получением средств по линии многосторонней помощи.
The meeting acknowledged that AIMS SIDS have continuing difficulties with the disbursement procedures relating to multilateral assistance.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Сумма добровольных взносов по линии регулярных ресурсов сократилась с 590 млн. долл. США в 1996-1997 годах до 514 млн. долл. США в 1998-1999 годах.
Voluntary contributions to regular resources fell from $590 million in 1996-1997 to $514 million in 1998-1999.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Консультативный комитет с обеспокоенностью отмечает сохраняющееся отсутствие согласованности в подходах организаций как к учету расходов по линии национального исполнения проектов, так и к процедурам обеспечения подотчетности.
The Advisory Committee notes with concern the continued lack of consistency among organizations in both the accounting treatment of nationally executed expenditure as well as the procedures for accountability.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

по линии
in the area of; in relation to; as far as smth. is concerned; in; by; throughExamples

по линии строительства у нас много сделано — in the area of construction we have accomplished a great deal
этот вопрос следует решать по линии министерства — this matter should be decided by the ministry
пойти по линии — to take the course (of)
идти по линии наименьшего сопротивления — to take / follow the line of least resistance

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

линейка для выравнивания строки по линии письма
aligning scale
родственник по линии матери
cognate
кровное родство по линии матери
cognation
загрузка по линии связи
down-line load
загрузка по линии связи
downline loading
установка страницы по линии письма
line adjustment
коррекция по линии визирования
line of sight correction
скорость передачи по линии
line speed
компенсатор падения напряжения при передаче тока по линии
line-drop compensator
управление по линии визирования
line-of-sight control
установка по линии
lining
сближение по линии визирования
LOS approach
алгоритм сближения по линии визирования
LOS approach algorithm
управление по линии визирования
LOS control
по линии матери
maternal