without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
по всей линии
along
Examples from texts
Блеск ее остроумия и действий проходил по всей линии, передавая в раек все самое последнее и самое смелое.The glitter of her wit and actions passed along the line, transmitting whatever was latest and most daring in the game of peep-show.Генри, О. / ПризракO.Henry / A Ghost of a ChanceA Ghost of a ChanceO.HenryПризракГенри, О.
В это время в том направлении, по которому смотрели эти господа, за артиллерийским гулом послышалась ужасная трескотня ружей, и тысячи маленьких огней, беспрестанно вспыхивая, заблестели по всей линии."At that moment, a frightful crash of rifles was heard in the direction in which these gentlemen were looking, above the roar of the cannon, and thousands of small fires, flaring up incessantly, without intermission, flashed along the entire line.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Несмотря на международные усилия, острота проблемы обеспеченности водными ресурсами не ослабевает; ее решение потребует совместных и длительных усилий по линии всех секторов.Despite international efforts, the problem of water resources was not diminishing; its solution would require a joint effort over the long term by all sectors.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Необходимо было проследить за нужной линией по всей ее длине.She had to follow the right one, along its entire length.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Юнкер барон Пест долго ходил по линии и все спрашивал французов, которые были близко к нему:Yunker Baron Pesth had marched up and down the line for a long time, incessantly inquiring of the Frenchmen who were near him:Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Зацепление имеет непрерывную линию контакта по всей длине зуба, где в каждом сечении зацепляется круговая цевка и циклоида, имеющие минимальные потери на трение.The engagement has a continuous line of contact along the whole length of the tooth, where in each section a circular pin tooth and a cycloid are engaged, having minimum losses for friction.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Хотя все Сэлмоны по мужской линии страдали сердечными заболеваниями, папа отличался недюжинной силой.Despite the Salmon men’s heart disease, my father was hardy.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Он мне все повторял; спасите мое семейство и потом дайте мне возможность услужить вам (лучше всего на лезгинской линии, по его мнению), и если по истечении месяца я не окажу вам большой услуги, накажите меня, как сочтете нужным.He keeps repeating to me: 'Save my family and then give me a chance to serve thee' (preferably, in his opinion, on the Lesghian line), 'and if within a month I do not render you great service, punish me as you think fit.'Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Add to my dictionary
по всей линии
along
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
потерпеть неудачу по всем линиям
be foiled at all points