without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
На минуту мне показалось, что продолжается наш прошлогодний поход: я словно снова услышал говор тех обветренных горцев, у которых мы то и дело спрашивали дорогу, только волосы у него были черные, а не песочного оттенка.For a moment I was transported to our walking trip last year; he might have been any one of those weather-beaten highlanders of whom we were constantly asking directions, only with dark hair instead of sandy.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
В замке не было ни песочных, ни водяных часов.The castle contained no hourglasses or water-clocks or other timepieces.Уотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемWatt-Evans, Lawrence / With a Single SpellWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt EvansС единственным заклинаниемУотт-Эванс, Лоуренс
Ветер шумел и качал вершинами полуобнаженных деревьев, узенькие песочные дорожки были топки и скользки.The wind was roaring and tossing the bare tree-tops, the little sandy paths were wet and slippery.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Постель -та же самая песочница для взрослых - место, где можно повозиться, хихикать, говорить и строить песочные замки.Well, bed is the adult sandbox—the place to giggle, wiggle, talk, and build fantasy castles.Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil LowndesКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
А тем временем в песочных часах дядюшкиной фортуны песок все сыпался и сыпался.And all the time the sands in the hour-glass of my uncle's fortunes were streaming out.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Он был густо покрыт веснушками и пониже ростом, но песочного цвета волосы и заостренный нос были точь-в-точь как у Банни.He was slighter than Bun, heavily freckled, but he had Bunny's sandy hair and his sharp little nose.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Она держалась за две колбы песочных часов и сама не понимала, как такое может быть.She held on to two sides of an hourglass and wondered how this could be possible.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Бинокль чем‑то напоминал Роланду песочные часы, положенные на бок.Looking into the binoculars was like looking into a magic hourglass tipped on its side.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Лейтенант Каспа, наклонившись вперед, хмурился и теребил свою песочного цвета бородку; он пристально вглядывался в карты, будто решал сложную арифметическую задачу.Lieutenant Kaspa was sitting forward, frowning and scratching his sandy beard, staring intently at his cards as though they were sums he didn’t understand.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
– Совершенно очевидно, что песочные часы означают конец нашего путешествия.“Obviously, it signifies the end of this journey.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Те же самые предметы остались на «№ 7» и «№ 8», где к ним присоединились другие: девчачий велосипед, прислонённый к фок-мачте, уложенные друг на друга автомобильные покрышки на корме и большие песочные часы посреди палубы.These same objects appeared in No. 7 and No. 8, where they had been joined by several others - a young girl's bicycle leaning against the foremast, a pile of tires stacked on the stern, a great hourglass at midships.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Том нарисовал песочные часы, увенчанные полной луной, приделал к ним ручки и ножки в виде соломинок и вооружил растопыренные пальцы огромным веером.Tom drew an hour-glass with a full moon and straw limbs to it and armed the spreading fingers with a portentous fan.Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom SawyerThe Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.Приключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
песочный цилиндр Кюльца
Kulz's cylinder
быстродействующий песочный фильтр
rapid sand filter
песочный цвет
sand
песочный банник
sand bath
песочный карман
sand blister
песочный фильтр
sand filter
песочный насос
sand pump
песочный сепаратор
sand separator
"песочный бог"
sandbender
песочный насос
sand-pump
песочный насос
shell pump
скорый песочный фильтр
rapid sand filter
песочный затвор
sandy seal
газо-песочный якорь
gas-sand anchor
песочный кильблок
sand jack
Word forms
песочный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | песочный | песочная | песочное | песочные |
Родительный | песочного | песочной | песочного | песочных |
Дательный | песочному | песочной | песочному | песочным |
Винительный | песочный, песочного | песочную | песочное | песочные, песочных |
Творительный | песочным | песочной, песочною | песочным | песочными |
Предложный | песочном | песочной | песочном | песочных |