about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

переиграть

  1. несовер. - переигрывать; совер. - переиграть

    play again; change перен.

  2. (что-л.) совер.

    play; perform; act

AmericanEnglish (Ru-En)

переиграть

сов

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ему было необходимо переиграть Херманна, и именно с этой целью он пришел сюда с пистолетом под свитером.
HE NEEDED TO BEST Hermann, and he’d brought the gun beneath his sweater for that precise purpose.
Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria Link
The Alexandria Link
Berry, Steve
© 2007 by Steve Berry
Александрийское звено
Берри, Стив
© 2007 by Steve Berry
© А. Новиков, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Она отключила телефон, скрывая улыбку. Хоть в чем-то переиграть их — уже радость.
She hid her brief smile—any success against them was a pleasure—as she disconnected.
Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked Lovely
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Рынок можно переиграть при помощи модели дисконтирования дивидендов на пятилетних периодах, однако в отдельные годы, наоборот, рынок будет значительно переигрывать модель.
The dividend discount model outperforms the market over five-year time periods, but there have been individual years where the model has significantly under performed the market.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
— Не переигрывай, — сказала Кэтрин.
"Don't overreach," Catherine said.
Хемингуэй, Эрнест / Райский садHemingway, Ernest / The Garden of Eden
The Garden of Eden
Hemingway, Ernest
© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway
Райский сад
Хемингуэй, Эрнест
© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986
© Перевод. Г. Веснина, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Эд ворчит: — Энгстром, как ты сможешь когда-нибудь показать, на что способен, если мы будем с тобой нянчиться и разрешать тебе переигрывать?
Ed says, Angstrom, how're you ever going to live up to your potential if we keep babying you with mulligans?
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990
— Вы переигрываете, сеньор.
“You’re overplaying your part, senhor.
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
— Не переигрывайте, сэр.
“Don’t ham it up, sir.
Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd Hours
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Сделав невероятное усилие, чтобы сохранить вид принцессы, она переиграла.
She made, and overdid, an immense effort to be a princess.
Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann Veronica
Ann Veronica
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Анна-Вероника
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
вначале переиграйте формулу в середине, чтобы выяснить, раньше или позже была допущена ошибка.
Replay the middle formula first, to see where the discrepancy first arises.
Грэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О. / Конкретная математика. Основание информатикиGraham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren / Concrete Mathematics: A Foundation for Computer Science
Concrete Mathematics: A Foundation for Computer Science
Graham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren
© 1989 by Addison-Wesley Publishing Company
Конкретная математика. Основание информатики
Грэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О.
© 1994, 1989 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© перевод, В. В. Походзей, А.В. Ходулёв, 1998

Add to my dictionary

переиграть1/3
play again; change

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

переиграть противника в игре в юкер
euchre
переиграть на сцене
play off the stage
переигрывающий актер
ham

Word forms

переиграть

глагол, переходный
Инфинитивпереиграть
Будущее время
я переиграюмы переиграем
ты переиграешьвы переиграете
он, она, оно переиграетони переиграют
Прошедшее время
я, ты, он переигралмы, вы, они переиграли
я, ты, она переиграла
оно переиграло
Действит. причастие прош. вр.переигравший
Страдат. причастие прош. вр.переигранный
Деепричастие прош. вр.переиграв, *переигравши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переиграйпереиграйте
Побудительное накл.переиграемте
Инфинитивпереигрывать
Настоящее время
я переигрываюмы переигрываем
ты переигрываешьвы переигрываете
он, она, оно переигрываетони переигрывают
Прошедшее время
я, ты, он переигрывалмы, вы, они переигрывали
я, ты, она переигрывала
оно переигрывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепереигрывающийпереигрывавший
Страдат. причастиепереигрываемый
Деепричастиепереигрывая (не) переигрывав, *переигрывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переигрывайпереигрывайте
Инфинитивпереигрываться
Настоящее время
я *переигрываюсьмы *переигрываемся
ты *переигрываешьсявы *переигрываетесь
он, она, оно переигрываетсяони переигрываются
Прошедшее время
я, ты, он переигрывалсямы, вы, они переигрывались
я, ты, она переигрывалась
оно переигрывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепереигрывающийсяпереигрывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--