about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

переборка

  1. ж.р.

    partition, web, bulkhead мор.

  2. ж.р.

    1. (сортировка) sorting out

    2. (с целью ремонта) overhaul, re-assembly

Engineering (Ru-En)

переборка

bulkhead, partition, dividing plate, reassembly, wall, web

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Позыв пропал, как только Джин очутился за порогом, но это удивило его не больше, чем увиденное: задняя переборка кабинки отсутствовала, а изгиб фюзеляжа образовывал дверной проем необычной формы.
The urge vanished as soon as he closed the door, but that didn’t surprise him as much as seeing that the rear bulkhead of the cubicle was missing, the curving outline of the plane’s fuselage forming an oddly shaped doorway.
Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle Kidnapped
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Он разбирался в кораблях — в конце концов переборка между полубаком и главной грузовой каютой не выдержит, и тогда «Рассвет Ишапа» пойдет ко дну, как огромный камень.
Knute knew ships; eventually a bulkhead between the forecastle and the main cargo hold would give way and then the ship would go down like a rock.
Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the Gods
Krondor:Tear of the Gods
Feist, Raymond
© 2000 by Raymond E. Feist
Слеза богов Крондора
Фэйст, Раймонд
Сейчас, когда они сидели вот так, примостившись на корточках, на покатой переборке с мисками супа в руках, казалось, что никто из них не может быть причастен к чему-либо подобному, казалось, что ни один из них не способен обидеть зря даже собаку.
None of them who squatted on the sloping gas-padded partition, soup mug in hand, seemed really guilty of anything of the sort, seemed really capable of hurting a dog wantonly.
Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the air
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Однако два раза Тим едва успел вовремя меня придержать неминуемо врезался бы головой в переборку.
Once or twice Tim only just managed to rescue me in time when I'd launched myself too vigorously and was about to plunge headlong into an obstacle.
Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the Sky
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Эта каюта была почти пуста. К переборке было приклеено несколько фотографий — одна весьма непристойная. Единственный сундучок оказался открытым и, как все, которые мы уже осматривали, частично обысканным.
It was very bare; a few photographs were tacked on the bulkhead, one of them indecent; a single chest stood open, and, like all we had yet found, it had been partly rifled.
Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wrecker
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
Райдер похлопал рукой по переборке.
Ryder patted one of the bulkhead walls.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Адмирал Макгрегор прошла вдоль длинного стола к возвышению у задней переборки, повернулась, как на плацу, и заняла место за кафедрой.
She reached the lectern between the long conference table and the edge of the stage and turned with parade ground precision to take her place behind it.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Для начала ему надо было плотно задраить внутренние переборки.
First he must seal up his innermost compartments.
Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murderer
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод, 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
А в стойке у передней переборки поблескивали заряженные мушкеты.
The loaded muskets in the rack were shiningly revealed, as they stood upright against the forward bulkhead.
Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The Whale
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Я оттолкнулся от кормовой переборки — поморщился от хруста и боли в отвыкших сухожилиях — и поплыл вперед, оставив фаб за спиной.
I pushed off against the stern plating—wincing at the tug and stretch of disused tendons—and coasted forward, leaving Fab behind.
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Ричер стоял, прижимаясь носом к переборке.
Now his nose was pressed right up against the fence.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009

Add to my dictionary

переборка1/4
Feminine nounpartition; web; bulkhead

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

поперечная переборка
athwartship bulkhead
дощатая переборка
battening
переборка деревянной опалубки
bulkhead
диаметральная переборка
centerline bulkhead
таранная переборка
collision bulkhead
огнестойкая переборка
fire-resistant bulkhead
противопожарная переборка
fire-resisting bulkhead
форпиковая переборка
forepeak bulkhead
газонепроницаемая переборка
gastight bulkhead
продольная переборка
longitudinal bulkhead
главная продольная переборка
main longitudinal bulkhead
главная поперечная переборка
main transverse bulkhead
нефтенепроницаемая переборка
oil-tight bulkhead
переборка у среза юта
poop bulkhead
переборка фруктов и т. п
rehandling

Word forms

переборка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпереборкапереборки
Родительныйпереборкипереборок
Дательныйпереборкепереборкам
Винительныйпереборкупереборки
Творительныйпереборкой, переборкоюпереборками
Предложныйпереборкепереборках