without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
переборка
ж.р.
partition, web, bulkhead мор.
ж.р.
(сортировка) sorting out
(с целью ремонта) overhaul, re-assembly
Engineering (Ru-En)
переборка
bulkhead, partition, dividing plate, reassembly, wall, web
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Позыв пропал, как только Джин очутился за порогом, но это удивило его не больше, чем увиденное: задняя переборка кабинки отсутствовала, а изгиб фюзеляжа образовывал дверной проем необычной формы.The urge vanished as soon as he closed the door, but that didn’t surprise him as much as seeing that the rear bulkhead of the cubicle was missing, the curving outline of the plane’s fuselage forming an oddly shaped doorway.Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle KidnappedCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancieЗамок похищенныйДе Ченси, Джон
Он разбирался в кораблях — в конце концов переборка между полубаком и главной грузовой каютой не выдержит, и тогда «Рассвет Ишапа» пойдет ко дну, как огромный камень.Knute knew ships; eventually a bulkhead between the forecastle and the main cargo hold would give way and then the ship would go down like a rock.Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. FeistСлеза богов КрондораФэйст, Раймонд
Сейчас, когда они сидели вот так, примостившись на корточках, на покатой переборке с мисками супа в руках, казалось, что никто из них не может быть причастен к чему-либо подобному, казалось, что ни один из них не способен обидеть зря даже собаку.None of them who squatted on the sloping gas-padded partition, soup mug in hand, seemed really guilty of anything of the sort, seemed really capable of hurting a dog wantonly.Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the airThe war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Однако два раза Тим едва успел вовремя меня придержать неминуемо врезался бы головой в переборку.Once or twice Tim only just managed to rescue me in time when I'd launched myself too vigorously and was about to plunge headlong into an obstacle.Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the SkyIslands in the SkyClarke, Arthur CharlesОстрова в небеКларк, Артур Чарльз
Эта каюта была почти пуста. К переборке было приклеено несколько фотографий — одна весьма непристойная. Единственный сундучок оказался открытым и, как все, которые мы уже осматривали, частично обысканным.It was very bare; a few photographs were tacked on the bulkhead, one of them indecent; a single chest stood open, and, like all we had yet found, it had been partly rifled.Стивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеStevenson, Robert Louis / The wreckerThe wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's SonsПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986
Райдер похлопал рукой по переборке.Ryder patted one of the bulkhead walls.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Адмирал Макгрегор прошла вдоль длинного стола к возвышению у задней переборки, повернулась, как на плацу, и заняла место за кафедрой.She reached the lectern between the long conference table and the edge of the stage and turned with parade ground precision to take her place behind it.Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Для начала ему надо было плотно задраить внутренние переборки.First he must seal up his innermost compartments.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
А в стойке у передней переборки поблескивали заряженные мушкеты.The loaded muskets in the rack were shiningly revealed, as they stood upright against the forward bulkhead.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Я оттолкнулся от кормовой переборки — поморщился от хруста и боли в отвыкших сухожилиях — и поплыл вперед, оставив фаб за спиной.I pushed off against the stern plating—wincing at the tug and stretch of disused tendons—and coasted forward, leaving Fab behind.Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
Ричер стоял, прижимаясь носом к переборке.Now his nose was pressed right up against the fence.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
поперечная переборка
athwartship bulkhead
дощатая переборка
battening
переборка деревянной опалубки
bulkhead
диаметральная переборка
centerline bulkhead
таранная переборка
collision bulkhead
огнестойкая переборка
fire-resistant bulkhead
противопожарная переборка
fire-resisting bulkhead
форпиковая переборка
forepeak bulkhead
газонепроницаемая переборка
gastight bulkhead
продольная переборка
longitudinal bulkhead
главная продольная переборка
main longitudinal bulkhead
главная поперечная переборка
main transverse bulkhead
нефтенепроницаемая переборка
oil-tight bulkhead
переборка у среза юта
poop bulkhead
переборка фруктов и т. п
rehandling
Word forms
переборка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | переборка | переборки |
Родительный | переборки | переборок |
Дательный | переборке | переборкам |
Винительный | переборку | переборки |
Творительный | переборкой, переборкою | переборками |
Предложный | переборке | переборках |