without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Нервный вздор какой-то, паек был дурной, говорит, пива и хрену мало отпускали, оттого и болезнь, но что ничего, пройдет и перемелется.Some nervous nonsense, the result of bad feeding, he says you have not had enough beer and radish, but it's nothing much, it will pass and you will be all right.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Это, конечно, чистая теория - я ведь рассуждаю по аналогии с другими формами жизни на Марсе, - но этим-то я и собираюсь огорчить Лоуэлла. Мохнатым Штанам придется перейти на очень скудный паек.Pure theory, of course, since I am reasoning by analogy from other Martian life forms - but that's why I'm going to have to disappoint Lowell - Fuzzy Britches will have to go on very short rations."Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
Прикажите своим людям захватить одеяла и, если это необходимо, сухой паек на три-четыре дня в ранцах".You will have the men carry their blankets and, if necessary, three or four days' rations in haversacks." 9Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
В коридоре новое движение: дармоед в сером халате - здоровый парень, а не на фронте, принес нам на подносе наши пять паек и десять кусочков сахара.There was new activity in the corridor. A free-loader in a gray smock—a husky young fellow who had certainly not been at the front—brought a tray with our five bread rations and ten lumps of sugar.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
А на утро хлеба выдали не 550 граммов, как был в то время этапный паек, а - двести пятьдесят.And the next morning they issued not twenty ounces of bread —the prisoner-transport ration at the time—but no more than nine ounces.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
– Камни на пустоши, – пробормотала она, горько сожалея о том, что поблизости нет ни капли пресной воды, чтобы запить скудный сухой паек." Stoneworks," she said, mumbling the word as she chewed. She swallowed, wishing she had a drink.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Как только струльдбругам исполняется восемьдесят лет, для них наступает гражданская смерть; наследники немедленно получают их имущество; лишь небольшой паек оставляется для их пропитания, бедные же содержатся на общественный счет."As soon as they have completed the term of eighty years, they are looked on as dead in law; their heirs immediately succeed to their estates; only a small pittance is reserved for their support; and the poor ones are maintained at the public charge.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
По словам Бернарда Шоу, солдат – «это якобы героический, полный патриотических чувств защитник родины, а на самом деле – горемыка, которого нищета заставила за дневной паек, крышу над головой и одежду продаться в качестве пушечного мяса».A soldier, as Bernard Shaw has said, "ostensibly a heroic and patriotic defender of his country, is really an unfortunate man driven by destitution to offer himself as food for powder for the sake of regular rations, shelter, and clothing."Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the AbyssThe People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLCЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954
Ячейки дистанционирующих решеток могут быть образованы, в частности перпендикулярными пересекающими пластинами, или путем штамповки из трубных заготовок и соединения их между собой и охватывающим ободом посредством сварки или пайки.Cells of spacing grids may be formed, in particular, by orthogonal crossing plates or by pressing from tube blanks and connecting them therebetween and with a surrounding rim by welding or soldering.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Русские ставили на кон свои пайки, сапоги.The Russians were betting their rations, their boots.”Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Снабжение 14 640 военнослужащих контингентов пайками и питьевой водой во всех пунктах базирования.14,640 contingent personnel supplied with rations and potable water in all locations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Поставка и хранение пайков и питьевой воды для личного состава средней численностью 5325 военнослужащих контингентов в 10 разных пунктах базированияSupply and storage of rations and potable water for an average troop strength of 5,325 contingent personnel at 10 different locations© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Между тем, БАПОР продолжало выдачу пайков примерно 4000 беженцев в лагере "Канада", которые в массе своей не имели работы и жили в условиях бедности.Meanwhile, UNRWA continued to provide food rations to some 4,000 refugees in the Canada camp who were mostly unemployed and living in poverty.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
Включение пайков в эту категорию в бюджете на период 2004/05 года будет пересмотрено.The inclusion of rations in this category will be reviewed for the 2004/05 budget period.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Из-за каких-нибудь трех суток не варили горячего в составе, давали сухим пайком.They didn't cook anything hot on the train for such a short journey and handed out only dry rations.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
выдавать строго ограниченный паек
allowance
сухой паек
crib
сухой паек типа "D"
D-ration
аварийный паек
emergency ration
сухой паек
packed lunch
сухой паек
packed meal
выдавать паек
ration
боевой паек
combat ration
основной паек
basal ration
основной паек
base ration
полевой паек
field ration
отпускной паек
leave ration
продовольственный паек
rations in kind
абразивная пайка
abrasive soldering
дуговая пайка
arc brazing
Word forms
пайка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пайка | пайки |
Родительный | пайки | паек |
Дательный | пайке | пайкам |
Винительный | пайку | пайки |
Творительный | пайкой, пайкою | пайками |
Предложный | пайке | пайках |
паёк
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | паёк | пайки |
Родительный | пайка | пайков |
Дательный | пайку | пайкам |
Винительный | паёк | пайки |
Творительный | пайком | пайками |
Предложный | пайке | пайках |