without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
охотиться
несовер. (на кого-л.; за кем-л.)
hunt; chase (after); shoot (с ружьем)
(за кем-л. / чем-л.) перен.
hunt (for)
Biology (Ru-En)
охотиться
chase
hunt
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
- Кто-то начал на меня охотиться."Someone had begun hunting me."Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Я должен охотиться на то, что мне принадлежит. Это не то что у вас: вы идете и находите то, что вам нужно.I have to hunt them up; it is not like you, who go out and find what you want.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Если нам твердят, что мы, чёрт побери, вправе даже охотиться по воскресеньям, то чем всё это кончится, а-а?..Once they start telling us we can't even bloody hunt on a Sunday where will it end? Baaaah!"Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
— Зигмунд тоже любит охотиться, — заметила Элина."Sigmund likes to hunt, too," she observed.Желязны, Роджер / Творец сновиденийZelazny, Roger / The Dream MasterThe Dream MasterZelazny, RogerТворец сновиденийЖелязны, Роджер
– Да вы и в Москве могли бы охотиться.'But you might go shooting in Moscow.’Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Когда я пытался поймать какую-нибудь птицу, она смело поворачивалась ко мне и норовила клюнуть в пальцы, а затем как ни в чем не бывало продолжала охотиться за червяками или улитками.When I attempted to catch any of these birds, they would boldly turn against me, endeavouring to peck my fingers, which I durst not venture within their reach; and then they would hop back unconcerned, to hunt for worms or snails, as they did before.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
— Государь, — отвечал герцог, — вы слишком благородны, чтобы отрицать, что и сами любите охотиться в чужих заповедниках с помощью стрел Купидона."My Liege," replied the Duke, "you are too honourable to deny your custom of shooting with Cupid's bird-bolts in other men's warrens.Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
— Передай гуронским собакам — пусть воют погромче, если хотят, чтобы делавар разыскал их в лесу, где они прячутся, как лисицы, вместо того чтобы охотиться, как подобает воинам."Tell the Huron dogs to howl louder, if they wish a Delaware to find them in the woods, where they burrow like foxes, instead of hunting like warriors.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
Зрачки чифа расширились, словно он намеревался погасить свет и охотиться на меня, как змей — на мышь.The pupils of his eyes grew wider, as if he intended to switch off the lights and hunt me down like a serpent chasing a mouse.Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd HoursOdd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean KoontzНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Причинял мне боль. Тряс, как куклу, прикладывал об стенку, бросал меня в одиночестве спящую, а сам отправлялся охотиться за дочерью Дорин, хотя я молила его этого не делать.Hurt me, held me up against a wall and shaken me, left me sleeping alone while he hunted Doreen's daughter as I'd begged him not to.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Мы будем охотиться на свиней и для всех добывать мясо.We're going to hunt pigs to get meat for everybody.Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the fliesLord of the fliesGolding, William© 1954 by William GoldingПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005
И Владимир и Ермолай, оба решили, что без лодки охотиться было невозможно.Vladimir and Yermolai had both decided that we could not shoot without a boat.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Цивилизуются люди, перестают охотиться за ведьмами и верить в вампиров.People become civilized, they stop hunting witches and believing in vampires.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Если уж я собралась охотиться на демона, мне нужна вся полицейская информация, которую я смогу выпросить, занять или украсть.If I was going to go after a demon, I needed all the policeware I could beg, borrow, or steal.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
- Вы знаете,- спросила она Санина,- что значит: охотиться по брызгам?'Do you know,' she asked Sanin, 'what is meant by pool-hunting?'Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
hunt
translation added by Глеб Рябцев - 2.
как понять значение фразы to hunt about?
translation added by Елена Домбровская
Collocations
охотиться за антиквариатом
antique
охотиться с собаками
bait
охотиться с гончими
beagle
охотиться за птичьими гнездами
bird's-nest
разрешение охотиться на определенной территории
chase
охотиться с гончими
course
охотиться на оленей по насту
crust
охотиться на детенышей
cub
охотиться с хорьком
ferret
охотиться с собаками
follow the hounds
охотиться на дичь
fowl
охотиться за
gun
охотиться на лету
hawk
охотиться с ястребом или соколом
hawk
"охотиться за талантами
headhunt
Word forms
охотиться
глагол, несовершенный вид, всегда возвратный, непереходный
Инфинитив | охотиться |
Настоящее время | |
---|---|
я охочусь | мы охотимся |
ты охотишься | вы охотитесь |
он, она, оно охотится | они охотятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он охотился | мы, вы, они охотились |
я, ты, она охотилась | |
оно охотилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | охотящийся | охотившийся |
Деепричастие | охотясь | (не) охотившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | охоться | охотьтесь |