without examplesFound in 2 dictionaries
AmericanEnglish (Ru-En)
оформить
сов
(придать форму) put into shape
(сделать действительным) make official/formal
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Условия этой программы позволяют оформить экспресс-кредит по сниженным ставкам кредитования с применением комиссии за ведение ссудного счета.This program offers an express credit with a reduced annual percentage rate and bank account maintenance fee.Далхаймер, Маттиас Калле© 2009-2011 «BTA Bank»http://bta.kz/ 11/19/2011
Если этот процесс оформить в виде цикла repeat, то этап 3 надо переместить в начало.To put it in the form of a repeat-loop, we move the switch phase to the beginning.Aho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John / Data Structures and AlgorithmsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон / СтруктурыСтруктурыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Хопкрофт, Джон© Издательский дом "Вильямс", 2000© Addison-Wesley Publishing Company, Inc© 2000Data Structures and AlgorithmsAho, Alfred V.,Ullman, Jeffrey,Hopcroft, John© Addison-Wesley Publishing Company, Inc
Догадка была где‑то совсем рядом, на поверхности, но он никак не мог оформить свою мысль.An idea was stirring at the back of his mind, but he could not make it take form.Уайт, Джеймс / КарантинWhite, James / QuarantineQuarantineWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James WhiteКарантинУайт, Джеймс
Вскоре Связьинвест должен оформить право собственности на 28% Башинформсвящзи, следствие подписанного в ноябре 2010 г. указа президента о передаче данного пакета от Росимуществаю.State-controlled Svyazinvest will receive another 28% in Bashinformsvyaz soon, following of the president's decree in November 2010 to transfer the stake from Rosimuschestvo over the following 6 months.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/2/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/2/2011
Такой механизм конструктивно проще всего оформить в виде модуля с тремя вращательно подвижными друг относительно друга звеньями, как это представлено на фигурах 14 - 19.Such mechanism is structurally simpler to design as the module with three links, rotationally movable with respect to each other, as it is shown in FIG. 14-19.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
В этот момент семейная пара может либо решиться оформить свои отношения и сделать следующий совместный шаг, либо разойтись и искать новых партнеров.At this point, couples may choose to formalize their relationship and stay together into the next stage. Or they may terminate it and seek out new partners.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Мне надо оформить отчет, сделать копии для опер‑группы.I need to finish this report, have copies made for the team.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
«Это мое завещание, — сказал он, — прошу вас, мистер Макфарлейн, оформить его как положено.“Here is my will,' said he. 'I want you, Mr. McFarlane, to cast it into proper legal shape.Конан Дойль, Артур / Подрядчик из НорвудаConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Norwood BuilderThe Adventure of the Norwood BuilderConan Doyle, ArthurПодрядчик из НорвудаКонан Дойль, Артур© "Слог", 1993© перевод Ю. Жуковой
- находившемуся до прибытия в Туркменистан в государстве, где оно могло в установленном порядке получить убежище или оформить статус беженца.- Who was present, before arriving in Turkmenistan, in a State in which he or she could obtain asylum or official refugee status, in accordance with the established procedure.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
ISTIL Group планирует в марте 2009 г. оформить сделку по покупке 51% ООО "РБ Капитал-Групп", которое владеет 76.8% акций "Родовид Банка" (ПФТС: RODB).This March, ISTIL Group expects to formalize a deal on purchase of a 51% stake in RB Capital-Group that owns 76.8% in Rodovid Bank (PFTS: RODB).© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 29.11.2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 29.11.2011
Мы можем оформить нашу сделку на бумаге — вы напишете свои обязательства, а я — свои, черным по белому.I'll put my part of the bargain in black and white if you'll put yours.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Взять, для примера, хоть количество бумаг, которые необходимо оформить при официальном найме няньки для присмотра за ребенком в США.As an example, consider the paperwork involved in hiring a child-care provider in the United States.Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, IIIБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация Microsoft
Скажи, что у него здесь еще миллион дел, а еще того более — дел, которые нельзя должным образом оформить, иначе как у меня в конторе на Хай Холборн-стрит.Tell him there are a hundred things to be done here, and a hundred more that can only be done properly at my office in Holborn.Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. IvesSt. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLCСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Письменные мнения членов Комитета, отсутствующих на очном заседании Комитета, должны быть оформлены исключительно путем заполнения опросного листа для голосования по вопросам повестки дня.The written opinions of the members of the Committee absent at the meeting of the Committee shall be executed exclusively by means of filling in the ballots for voting on the items of the agenda.© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/15/2011© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/15/2011
Должно было пройти еще десятилетие, полное войн, гражданских войн, революций и контрреволюций, чтобы ангсоц и его конкуренты оформились как законченные политические теории.It was only after a decade of national wars, civil wars, revolutions, and counter-revolutions in all parts of the world that Ingsoc and its rivals emerged as fully worked-out political theories.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
оформить юридический статус фирмы как корпорации
incorporate a firm
оформить полис
issue a policy
окончательно оформить
perfect
оформить договоренность письменно
reach understanding in writing
оформленный документ
completed document
окончательно оформлять
consummate
оформлять углы помещения
corner
юридически не оформленная корпорация
corporation de facto
оформленный на заказ
custom-designed
юридически не оформленная корпорация
de facto corporation
выходная часть оформляющего канала мундштука экструдера
die orifice
закусочная, построенная и оформленная по типу вагона-ресторана
diner
оформлять в каком-л. стиле
do out
оформлять документы
document
оформлять возврат
document the return
Word forms
оформить
глагол, переходный
Инфинитив | оформить |
Будущее время | |
---|---|
я оформлю | мы оформим |
ты оформишь | вы оформите |
он, она, оно оформит | они оформят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оформил | мы, вы, они оформили |
я, ты, она оформила | |
оно оформило |
Действит. причастие прош. вр. | оформивший |
Страдат. причастие прош. вр. | оформленный |
Деепричастие прош. вр. | оформив, *оформивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оформи | оформите |
Побудительное накл. | оформимте |
Инфинитив | оформиться |
Будущее время | |
---|---|
я оформилюсь | мы оформимся |
ты оформишься | вы оформитесь |
он, она, оно оформится | они оформятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оформился | мы, вы, они оформились |
я, ты, она оформилась | |
оно оформилось |
Причастие прош. вр. | оформившийся |
Деепричастие прош. вр. | оформившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оформись | оформитесь |
Побудительное накл. | оформимтесь |
Инфинитив | оформлять |
Настоящее время | |
---|---|
я оформляю | мы оформляем |
ты оформляешь | вы оформляете |
он, она, оно оформляет | они оформляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оформлял | мы, вы, они оформляли |
я, ты, она оформляла | |
оно оформляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | оформляющий | оформлявший |
Страдат. причастие | оформляемый | |
Деепричастие | оформляя | (не) оформляв, *оформлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оформляй | оформляйте |
Инфинитив | оформляться |
Настоящее время | |
---|---|
я оформляюсь | мы оформляемся |
ты оформляешься | вы оформляетесь |
он, она, оно оформляется | они оформляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оформлялся | мы, вы, они оформлялись |
я, ты, она оформлялась | |
оно оформлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | оформляющийся | оформлявшийся |
Деепричастие | оформляясь | (не) оформлявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оформляйся | оформляйтесь |