without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
относить на счет
to attribute smth. to
Examples from texts
В любом случае вышеприведенные похвалы следует относить только на счет его чистой теории.In any case, the tribute above must be understood to refer to his pure theory alone.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Кто сочтет, сколько раздоров, возведенной напраслины, необоснованных отказов от места, сколько загубленных в самом начале карьер следует отнести на счет небрежности дворецких при составлении схемы распределения обязанностей?Who knows how many quarrels, false accusations, unnecessary dismissals, how many promising careers cut short can be attributed to a butler's slovenliness at the stage of drawing up the staff plan?Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the DayThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo IshiguroОстаток дняИсигуро, Кадзуо
Достигнутое в некоторых странах в последнее время сокращение темпов распространения ВИЧ относится на счет успешного осуществления программ его профилактики.Recent declines in HIV prevalence in some countries have been attributed to successful prevention programmes.© United Nations 2010http://www.un.org/ 01.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 01.10.2010
Связанные с базой в Бриндизи расходы, отнесенные на счет соответствующих миссий, будут отдельно указаны в подлежащих представлению Генеральной Ассамблее докладах Генерального секретаря об исполнении бюджетных смет.Expenditures on Brindisi charged against the respective mission budgets will be explicitly identified in the Secretary-General's performance reports to the General Assembly.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Последующее восстановление ранее списанных сумм относится на счет потерь от обесценения в отчете о прибылях и убытках.Subsequent recoveries of amounts previously written off are credited to impairment loss account in consolidated income statement.© Bank Petrocommerce 2009http://www.pkb.ru/ 11/9/2011© ОАО Банк «Петрокоммерц» 2009http://www.pkb.ru/ 11/9/2011
Комитету также сообщили, что еде 52 полноприводных автомобиля и четыре грузовика типа "пикап" были отнесены на счет M00HP3C и переводятся из Сальвадора.The Committee was further informed that the additional 52 four-wheel drive vehicles and four pick-up trucks have been charged against the MINURS0 account and are being transferred from El Salvador.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.01.2011http://www.un.org/ 27.01.2011
Я хотел бы также предложить, чтобы расходы на госпитализацию и лечение ТУ-776-424-XG отнесли на счет ведомства Охраны.I might also suggest that the cost of TY-776-424-X-G’s hospitalization be charged to his department.Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
Однако люди, знавшие наклонности управляющего, расположены были думать, что для получения такого итога он наверняка отнес на счет пуритан свои собственные возлияния — статью весьма немаловажную.But those who considered the steward's prejudices, were inclined to think, that, in order to produce such a result, he must have thrown in his own by-drinkings - no inconsiderable item - to the sum total of the Presbyterian potations.Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Девушке было явно на по себе, она буквально не находила себе места. Корделия же относила все на счет детских капризов.The girl no doubt fancied that look haunted and desperate; to Cordelia, it looked only childishly willful.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Add to my dictionary
относить на счет
to attribute smth. to
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
относить на счёт (кого-л., чего-л.)
charge to
быть отнесенным на счет
be ascribable to
суммы, отнесённые на счёт капиталовложений
capitalized amounts
предметы снабжения и оборудования, относимые на счёт капитальных затрат
capitalized supplies and equipment
относимый на счёт капитальных затрат
chargeable to fixed-assets account
издержки, относимые на счёт текущих расходов
cost charged to current expense accounts
затраты, относимые на счёт капиталовложений
expenditure charged to a capital account
затраты, относимые на счёт амортизационного фонда
expenditures charged to a depreciation reserve