about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

отлагаться

  1. несовер. - отлагаться; совер. - отложиться

    1. геол.

      be deposited; deposit

    2. уст. (отделяться)

      secede, fall away (from), detach oneself (from), separate (from)

  2. страд. от отлагать

Examples from texts

- Алло! - крикнул он и отложил книжку и карандаш.
'Hillo!' he cries; and he puts up his book and his pencil.
Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane Eyre
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Изменение отложенных налоговых обязательств
Adjustment of deferred tax liabilities
© 2004-2010, IDGC of Centre
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
Он отложил книгу, взял печенье. Стал жевать, глядя куда-то мимо Айслинн.
He put that book aside and ate a cookie, staring past her, at nothing, waiting.
Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked Lovely
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Затем пользователь А передает отложенное изменение поля CompanyName с помощью такого запроса UPDATE.
User A then submits the pending change to the CompanyName column using the following UPDATE query.
Сеппа, Дэвид / Microsoft® ADO.NETSceppa, David / Microsoft® ADO.NET: core reference
Microsoft® ADO.NET: core reference
Sceppa, David
© 2002 by Microsoft Corporation
Microsoft® ADO.NET
Сеппа, Дэвид
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2003
© Оформление и подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2003
© Оригинальное издание на английском языке, Microsoft Corporation, 2002
Фирма может отложить выплату всего объема FCFE в качестве дивидендов, если в будущем ожидается существенный рост потребностей в капитальных затратах.
A firm might hold back on paying its entire FCFE as dividends, if it expects substantial increases in capital expenditure needs in the future.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Лосось, кунджа и сахалинский таймень наблюдаются главным образом на востоке острова Сахалин в летние и осенние месяцы, но мигрируют в пресные воды, чтобы отложить икру.
Salmon, char and the Sakhalin Taimen are observed mainly to the east of Sakhalin Island in the summer and autumn months, but migrate to freshwater to spawn.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
И даже сейчас, когда, признаюсь, мы отложили кое-что про черный день и уже не терпим нужды (тут Торин погладил золотую цепь, висевшую у него на шее), мы все еще полны решимости вернуть их обратно и отомстить Смогу, если удастся.
And even now, when I will allow we have a good bit laid by and are not so badly off"- here Thorin stroked the gold chain round his neck-"we still mean to get it back, and to bring our curses home to Smaug-if we can.
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / Hobbit
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Попросил ли он во время прогулки или отложил до последней минуты.
He wondered if he had asked her yet or if he would leave it to the last.
Джойс, Джеймс / Два рыцаряJoyce, James / Two Gallants
Two Gallants
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
Два рыцаря
Джойс, Джеймс
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© Перевод В. Топер. Наследники, 2007
Некоторые наблюдатели сообщили о казавшихся намеренными попытках отложить подсчет голосов до тех пор, пока не уйдут наблюдатели.
Several observers reported what appeared to be deliberate attempts to delay the vote count in order to induce observers to leave.
© OSCE 1995–2010
А деньги, которые удалось отложить в прошлом месяце, пропали вместе со всеми их вещами.
What money they had managed to save from the month before had been lost in the fire along with everything else they owned.
Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of Shannara
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
Но всё-таки давайте отложим в сторону все шуточки, бросим игральные кости и посмотрим, что же ждёт нас в будущем.
But what the heck, I’m game for a laugh, so let’s throw the dice and see how well we do.
Максфилд, Клайв / Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойцаMaxfield, Clive / The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and Flows
The design warrior's guide to FPGAs: Devices, Tools and Flows
Maxfield, Clive
© 2004, Mentor Graphics Corporation and Xilinx, Inc.
Проектирование на ПЛИС. Архитектура, средства и методы. Курс молодого бойца
Максфилд, Клайв
© Издательский дом «Додэка-XXI», 2007
Величина отложенных налоговых активов анализируется по состоянию на каждую отчетную дату и снижается в той части, в которой реализация соответствующих налоговых выгод более не является вероятной.
Deferred tax assets are reviewed at each reporting date and are reduced to the extent when it is no longer probable that the related tax benefit will be realized.
© 2004-2010, IDGC of Centre
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
Долгосрочные заемные средства ОАО «Кузбассэнерго» снизились на 401 млн руб. (-56,7%) и представлены по состоянию на 31.12.2009 г. в виде отложенных налоговых обязательств в сумме 275 млн руб. и доходов будущих периодов в сумме 31 млн руб.
Long-term borrowings of OJSC Kuzbassenergo decreased by 401 million roubles (-56.7%) and as of 31.12.2009 are represented by 275 million roubles of deferred tax liabilities and 31 million roubles of deferred proceeds.
© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"
Но я отложил эту покупку до другого раза.
But I put off that purchase for another time.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
но произошли некоторые задержки, а там пришла зима, выпал снег, дороги стали непроезжими, и мой отъезд был отложен до весны.
but being delayed by several accidents, winter and snow arrived, the roads were deemed impassable, and my journey was retarded until the ensuing spring.
Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Shelley, Mary
Франкенштейн, или Современный Прометей
Шелли, Мэри
© Издательство "Художественная литература", 1989

Add to my dictionary

отлагаться1/3
be deposited; deposit

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

отложить собрание
adjourn a meeting
отложенный спрос
backlog of demand
отложенная передача управления
branch delay slot
отложить заседание из-за отсутствия кворума
count out
отложить поступление доходов
defer income
отложить платеж
defer payment
отложенное уголовное преследование
deferral of prosecution
отложенная выручка
deferred billing
отложенное выставление счета
deferred billing
соединение отложенное
deferred call
отложенная компенсация
deferred compensation
отложенные расходы
deferred expenses
отложенный ремонт
deferred maintenance
расходы по отложенному ремонту
deferred maintenance
отложенный платеж
deferred payment

Word forms

отложить

глагол, переходный
Инфинитивотложить
Будущее время
я отложумы отложим
ты отложишьвы отложите
он, она, оно отложитони отложат
Прошедшее время
я, ты, он отложилмы, вы, они отложили
я, ты, она отложила
оно отложило
Действит. причастие прош. вр.отложивший
Страдат. причастие прош. вр.отложенный
Деепричастие прош. вр.отложив, *отложивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отложиотложите
Побудительное накл.отложимте
Инфинитивотложиться
Будущее время
я отложусьмы отложимся
ты отложишьсявы отложитесь
он, она, оно отложитсяони отложатся
Прошедшее время
я, ты, он отложилсямы, вы, они отложились
я, ты, она отложилась
оно отложилось
Причастие прош. вр.отложившийся
Деепричастие прош. вр.отложившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отложисьотложитесь
Побудительное накл.отложимтесь
Инфинитивотлагать
Настоящее время
я отлагаюмы отлагаем
ты отлагаешьвы отлагаете
он, она, оно отлагаетони отлагают
Прошедшее время
я, ты, он отлагалмы, вы, они отлагали
я, ты, она отлагала
оно отлагало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеотлагающийотлагавший
Страдат. причастиеотлагаемый
Деепричастиеотлагая (не) отлагав, *отлагавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отлагайотлагайте
Инфинитивотлагаться
Настоящее время
я отлагаюсьмы отлагаемся
ты отлагаешьсявы отлагаетесь
он, она, оно отлагаетсяони отлагаются
Прошедшее время
я, ты, он отлагалсямы, вы, они отлагались
я, ты, она отлагалась
оно отлагалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеотлагающийсяотлагавшийся
Деепричастиеотлагаясь (не) отлагавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отлагайсяотлагайтесь