without examplesFound in 10 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
отделение
c.р.
(действие) separation
физиол. secretion
department, division; branch (office)
воен. squad; section
(часть помещения) compartment; section
(концерта, программы || of a concert, etc.) part; comment, section
Law (Ru-En)
отделение
chapter, branch, (фирмы) branch business, division, secession, branch office, separation, segregation, severance
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Под жилым отсеком был трюм, а еще ниже - машинное отделение.Below the quarters was the cargo space and below that the power room.Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
полное отделение виртуальной машины от системы памяти;full separation of VM from memory systemПирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройствPiroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform ProgrammingWireless J2ME™ Platform ProgrammingPiroumian, Vartan© 2002 Sun Microsystems, Inc.Платформа программирования J2ME для портативных устройствПирумян, Вартан© НОУ "ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ", 2003
Сержант утверждал, что это план части города, и что я — снайпер; впрочем, так называли всех, доставленных в отделение.The sergeant alleged that it was the Moscow city plan on that paper, and I was a sniper. So to say, everyone been brought to the station was «branded» by the word sniper.© Мемориалhttp://www.memo.ru/index.htm 10/30/2009© Memorialhttp://www.memo.ru/index.htm 10/30/2009
На второй день после решения суда он заболел нервною лихорадкой и был отправлен в городскую нашу больницу, в арестантское отделение.The day after his fate was determined, Mitya had fallen ill with nervous fever, and was sent to the prison division of the town hospital.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Использованные подходы позволяют упростить отделение целевого продукта от непрореагировавших ангидрида и соответствующей аминокислоты и выделять целевой продукт простой кристаллизацией.The used approaches allow for simplifying separation of the target product from non-reacted anhydride and respective amino acid and isolating the target product by a simple crystallization.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Пустое отделение, судя по всему, предназначалось для сумочки, которую я нашел в ванной.There was an empty compartment that I figured was for the Dopp kit.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Вам позвонили из областного противотуберкулезного диспансера (ОПТД) и сообщили, что житель вашего района Иванов А. Г. самостоятельно обратился в консультационное отделение ОПТД с жалобами на кашель.A medical worker form the oblast TB dispensary calls you to notify that a resident of your Raion, Mr. A.G. Ivanov has presented directly to the oblast TB dispensary complaining of cough.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Во сне я опять внизу, в комнатке возле входа в отделение скорой помощи.I dream I am back in the lounge downstairs. Dr. Nawaz walks in and I rise to meet him.Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite RunnerThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled HosseiniБегущий за ветромХоссейни, Халед
3 апреля 2001 года Специальный представитель направил призыв к незамедлительным действиям правительству Марокко относительно Нумби Брахима и Эльхамеда Махмуда, двух активистов форума "Правда и справедливость" (Сахарское отделение).On 3 April 2001, the Special Representative sent an urgent appeal to the Government of Morocco concerning the situation of Noumbi Brahim and Elhamed Mahmoud, two activists of the Forum Vérité et Justice - section Sahara.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
— Не задать ли им перца? — крикнул офицер в машинное отделение локомотива, которым управлял саперный поручик.'Is it worth giving them half a hopper full?' the subaltern asked of the engine, which was driven by a Lieutenant of Sappers.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Сокращенное фирменное наименование: Миллеровское отделение № 275 Сбербанка РоссииShort company name of the credit institution: Millerovvskoe bank branch No.275 of Sberbank of Russia© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/22/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/22/2011
Или вы решили повести с собой все отделение?How come you want the whole squad?"Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Вместе с Джорданом он сидел на заднем сиденье, за спинкой которого находилось багажное отделение, где лежали их рюкзаки.He was sitting with Jordan on the bench at the back of the bus, in front of the luggage area where their packs were stowed.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Региональное отделение ВОЗ для АфрикиRegional Office for Africa (WHO)© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– Ты должен пойти в отделение неотложной помощи, – говорит она ему."You have to go to the ER," she tells him.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
department
translation added by Юлька Бурундук
Collocations
отделение экстренной медицинской помощи
A&E
травматологическое отделение больницы
accident ward
отделение неотложной медицинской терапии
acute medical unit
отделение по делам о завещаниях
Admiralty Division
приемное отделение
admission department
приемное отделение
admission room
вентиляционное отделение
air compartment
анодное отделение
anode chamber
анодное отделение
anode compartment
антитрестовское отделение министерства юстиции
antitrust
Армейское почтовое отделение
Army Post Office
отделение фирмы
B.O
пакетировочное отделение
baling plant
бальнеологическое отделение
balneary
отделение банка
bank department
Word forms
отделение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | отделение, *отделенье | отделения, *отделенья |
Родительный | отделения, *отделенья | отделений |
Дательный | отделению, *отделенью | отделениям, *отделеньям |
Винительный | отделение, *отделенье | отделения, *отделенья |
Творительный | отделением, *отделеньем | отделениями, *отделеньями |
Предложный | отделении, *отделенье | отделениях, *отделеньях |