about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Он призывал к осуществлению Арушского соглашения, в котором, по его мнению, содержатся все ответы на вопросы, волнующие бурундийцев.
He pleaded in favour of the Arusha Agreement, which, in his view, contained all the answers to the questions raised by the people of Burundi.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она сидела прямая как палка, широко распахнув глаза и глядя на Ташу с таким выражением, как будто лишь она одна знала все ответы на вопросы, которые ставила жизнь.
She was sitting up straight, straight as a stick, her eyes as wide as they could go. She stared at Tasha as though she alone held all the answers to life.
Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / Frostbite
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Кроме того, OLAP-система HarperCollins позволяет специалистам компании получать ответы на вопросы типа: какова была прибыльность сбыта такого-то издания за такую-то неделю через такого-то дистрибьютора?
Its OLAP system enables HarperCollins to ask questions such as, What was the profitability of this title this week with this distributor?
Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of Thought
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Но время шло, а ответы на вопросы не приходили.
But the days passed and still the answers he needed would not come.
Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of Shannara
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
Когда говоришь, нет надобности напрягать внимание, придумывать ответы на вопросы и менять выражение лица.
When you talk there is no need to strain your attention to think of answers to questions, and to change your expression of face.
Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / Именины
Именины
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The party
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
«Я знаю ответы на вопросы, которые они продолжают задавать вам, — признал он.
" 'I know the answers to the questions they keep asking you,' he said.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Его послали сюда, чтобы он находил ответы на вопросы и пути решения трудных проблем.
He'd been put down here to find answers and provide solutions to problems.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Комитет отмечает, что некоторые ответы на вопросы не отличались четкостью и оказались недостаточно подробными; они касались следующих областей:
The Committee notes that some of the replies given to questions raised in the following areas lacked precision and detail:
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Уходить от Сета не хотелось, как и встречаться с Кинаном, как и разбираться со всем этим кошмаром. Но ей нужны были ответы на вопросы.
She hadn't wanted to leave Seth, or meet Keenan, or deal with the whole debacle, but she needed answers.
Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked Lovely
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Ответы на вопросы участников курса
Answer any Questions about the Introduction Module.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Ответы на вопросы вносятся старшиной присяжных заседателей в вопросный лист непосредственно после каждого из соответствующих вопросов.
The answers to the questions shall be entered by the senior juror into the list of questions immediately after each of the corresponding questions.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
Ответы на вопросы и обсуждение
Questions and discussion
© OSCE 1995–2010
С кем жить, где работать, на каких рынках играть - для многих из нас ответы на эти вопросы выскакивают случайно, без особых размышлений.
Where to live, where to work, what markets to trade-many of us decide on a whim, without much serious thought.
Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Он должен получить ответы на свои вопросы, иначе полетят головы.
He was going to get some answers or he was going to knock some heads together.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Получая односложные ответы на все вопросы, остальные лакеи быстро отстали от него, и он остался наедине со своим обедом.
When their polite inquiries received only monosyllabic responses, the inn servants left him alone to his dinner.
Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / Velvet
Velvet
Feather, Jane
© 1994 by Jane Feather
Бархат
Фэйзер, Джейн

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    answers to questions

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold ru-en
    1
  2. 2.

    answers on the questions

    translation added by Alina Abdukarimova
    0

Collocations

лицо, отказывающееся давать показания или ответы на вопросы
mute
служба ответов на вопросы
reply service
журнал ответов на вопросы
question log
не знать ответа на вопрос
floor
формальное признание факта в ответе на вопрос
formal admission in answer to interrogatories
ответ на вопрос с многовариантным выбором
multiple-choice response
универсальный ответ на вопрос "что делать?" (по аналогии с русским - снимать штаны и бегать)
do a barrel roll