without examplesFound in 2 dictionaries
AmericanEnglish (Ru-En)
осветить
сов
illuminate, light (up)
(объяснить) cast/throw [Ѳrou] light (upon)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
— Дайте мне письмо, — сказал храмовник, — мы хоть тем похожи на монахов, что немножко учимся, чтобы осветить знаниями нашу доблесть.“Give it me,” said the Templar. “We have that of the priestly character, that we have some knowledge to enlighten our valour.”Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Несмотря на то что анимация в 3ds max подробно рассматривается в части VI, будет целесообразно осветить вопрос использования анимационного фона в данной главе — таким образом вы узнаете о всех разновидностях заставок.Although Part VI of this book gives you the scoop on animation in 3ds max in detail, I considered it a good idea to cover the use of animated backgrounds here; we are dealing with all sorts of different backgrounds.Мортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"Mortier, Shamms / 3ds max 5 For Dummies3ds max 5 For DummiesMortier, Shamms© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana3ds max 8 для "чайников"Мортье, Шаммс© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006© Wiley Publishing, Inc., 2003
И вполне достаточно, чтобы осветить блестящий пистолет, — который он сжимал в левой руке.It was also quite adequate to illuminate the shiny pistol clutched in his left hand.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Комитет может указать, что те или иные вопросы следует подробно осветить в следующем периодическом докладе государства-участника;The Committee might take note specifically of the State party's stated intention to submit additional information in writing, particularly in response to questions posed by the members of the Committee;© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
Будет уместно и важно для ОБСЕ осветить свои достижения в борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений.It is both proper and important that the OSCE highlight its achievements in the area of small arms and light weapons.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/14/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/14/2010
Вместе с тем необходимо осветить несколько моментов, которые проявились в оценках, доведенных до сведения технической миссии.Nevertheless, it is necessary to highlight several points that emerged in the assessments provided to the technical mission.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Комитет по вопросам миграции, беженцев и демографии предложил Представителю осветить тему Принципов на его совещании, состоявшемся в октябре в Париже, где от его имени было оглашено соответствующее выступление.The Committee on Migration, Refugees and Demography invited the Representative to speak on the Principles at its meeting in October in Paris, where a statement was delivered on his behalf.© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011
Пленников мы отвели в курьерский вагон и послали машиниста осветить весь поезд.We took our prisoners to the smoking-car, and from there sent the engineer through the train to light up the coaches.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
В этом контексте правительство Пакистана хотело бы осветить четыре вопроса, по которым у него и народа Пакистана накоплен значительный и непосредственный опыт и которые по-прежнему представляют серьезные проблемы для международного сообщества.In this context, the Government of Pakistan wishes to highlight four issues of which it and the people of Pakistan have considerable direct experience and which continue to constitute major challenges to the international community.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Именно от них, да еще от мха под ногами, исходило зеленовато-серое свечение, но слишком слабое, чтобы осветить своды пещеры.The light (a greenish grey) seemed to come both from them and from the moss, and it was not strong enough to reach the roof of the cave, which must have been a long way overhead.Льюис, Клайв С. / Серебряное креслоLewis, Clive S. / The Silver ChairThe Silver ChairLewis, Clive S.© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.Серебряное креслоЛьюис, Клайв С.© Перевод Т. Шапошникова, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Никто не мог осветить ее настолько, чтобы увидеть, что же там внутри.No one had ever been able to cast a light deep enough to see what was down there.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Настоящая памятная записка имеет своей целью осветить прогресс, достигнутый в усилиях по восстановлению и укреплению мира и безопасности в Сьерра-Леоне.This Aide Memoire seeks to highlight the progress that has been made in the efforts to restore and consolidate peace and security in Sierra Leone.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
КТК понимает, что Индия могла полностью или частично осветить затронутые в предыдущих пунктах вопросы в докладах или вопросниках, представленных другим организациям, осуществляющим контроль за выполнением международных стандартов.The CTC is aware that India may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organizations involved in monitoring international standards.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Глава нацелена исключительно на практические особенности при работе с SQL — несущественные подробности Transact-SQL освещаются так быстро и кратко, насколько это возможно.This chapter focuses \exclusively on the practical details of getting real work done with SQL—it illuminates the bare necessities of Transact-SQL as quickly and as concisely as possible.Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-WesleyПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-Wesley
На хорошо освещенных дорожках предприниматели устраивали столики и подавали пиво, колбаски, селедку или сыр. В хижинах на обочине мужчина мог приобрести удовольствия более чувственного характера.On the well-lighted paths, entrepreneurs had set up tables and poured beer and served sausage or herring or cheese; in houses hardly more than huts, a man could buy delicacies of a more human kind.Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
освещать факты в определенном аспекте
angle
освещать сигнальными огнями
beacon
репортер, освещающий деятельность выдающихся лиц
body snatcher
освещенный свечой
candlelit
верхний ряд окон, освещающий хоры
clerestory
освещать в СМИ
cover
плохо освещенный
darkish
фаза луны или планеты, при которой только половина диска освещена
dichotomy
слабо освещенный
dusky
освещаемая поверхность
exposed surface
освещать прожектором
floodlight
освещать яркой вспышкой
fulminate
освещаться газом
gas
ярко освещать
glorify
широко освещать в печати
headline
Word forms
осветить
глагол, переходный
Инфинитив | осветить |
Будущее время | |
---|---|
я освещу | мы осветим |
ты осветишь | вы осветите |
он, она, оно осветит | они осветят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осветил | мы, вы, они осветили |
я, ты, она осветила | |
оно осветило |
Действит. причастие прош. вр. | осветивший |
Страдат. причастие прош. вр. | освещённый |
Деепричастие прош. вр. | осветив, *осветивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | освети | осветите |
Побудительное накл. | осветимте |
Инфинитив | осветиться |
Будущее время | |
---|---|
я освещусь | мы осветимся |
ты осветишься | вы осветитесь |
он, она, оно осветится | они осветятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осветился | мы, вы, они осветились |
я, ты, она осветилась | |
оно осветилось |
Причастие прош. вр. | осветившийся |
Деепричастие прош. вр. | осветившись, осветясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осветись | осветитесь |
Побудительное накл. | осветимтесь |
Инфинитив | освещать |
Настоящее время | |
---|---|
я освещаю | мы освещаем |
ты освещаешь | вы освещаете |
он, она, оно освещает | они освещают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он освещал | мы, вы, они освещали |
я, ты, она освещала | |
оно освещало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | освещающий | освещавший |
Страдат. причастие | освещаемый | |
Деепричастие | освещая | (не) освещав, *освещавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | освещай | освещайте |
Инфинитив | освещаться |
Настоящее время | |
---|---|
я освещаюсь | мы освещаемся |
ты освещаешься | вы освещаетесь |
он, она, оно освещается | они освещаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он освещался | мы, вы, они освещались |
я, ты, она освещалась | |
оно освещалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | освещающийся | освещавшийся |
Деепричастие | освещаясь | (не) освещавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | освещайся | освещайтесь |