without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
один из ряда
one of a number / series (of)
Examples from texts
Один из рядов лунок в обоих наборах заполняют физраствором в количестве 0,2 мл в каждой.Saline solution in the amount of 0.2 mL is added to each indentation cup in one row of the cups in both sets.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Вот, поглядите, один из них рядом с вами сидит, ведь он чуть не молится на вас, полюбуйтесь.Here is one of them sitting beside you, ready to worship the ground beneath your feet. Look at him.Turgenev, I.S. / Fathers and sonsТургенев, И.С. / Отцы и детиОтцы и детиТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1969Fathers and sonsTurgenev, I.S.©1948 by Holt, Rinehart and Winston
Любое число, не сравнимое с 0 по mod р, сравнимо поэтому с одним из чисел ряда.Any number not congruent to 0 (mod p) is therefore congruent to one of the numbers in the series.Дэвенпорт, Г. / Высшая арифметика: введение в теорию чиселDavenport, H. / The Higher Arithmetic: An Introduction to the Theory of NumbersThe Higher Arithmetic: An Introduction to the Theory of NumbersDavenport, H.© the Estate of H. Davenport 1962, 1968, 1970, 1982Высшая арифметика: введение в теорию чиселДэвенпорт, Г.
На этих фигурах колеса в одном из рядов зацепления выполнены ступенчатыми.In these figures gearwheels in one of rows of engagement are made step-type.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Татьяна Павловна заняла самое скромное местечко в одном из задних рядов и меня посадила подле.Tatyana Pavlovna took a very modest seat in one of the back rows, and made me sit down beside her.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Один из боевиков стоял рядом с пистолетом в кобуре.One of the three men stood guard over him with a hand on a holstered pistol.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
У подножия лестницы рядом с одним из деревьев, растущих вдоль тротуара, стоял еще один темноволосый молодой человек.Standing at the base of the steps beside one of the trees lining the sidewalk was another young, dark-haired man.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Рядом с одним из богатейших поместий Афанасия Ивановича, в одной из срединных губерний, бедствовал один мелкопоместный и беднейший помещик.Close to an estate of Totski's, in one of the central provinces of Russia, there lived, at that time, a poor gentleman whose estate was of the wretchedest description.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
С самого ее пробуждения, когда Керри обнаружила рядом с собой одну из девчонок‑ворон, все было лишено смысла.Nothing had made sense since the moment she'd woken up this morning to find Maida peering down at her. It was too much like she'd stepped into somebody else's life.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Для того чтобы быть разочарованным, должен быть выполнен ряд условий: одно из них — богатство.Frustration first needs a few requirements to be fulfilled: it needs affluence.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
Бетси сидела в первом ряду вместе с одним из своих старших агентов Майклом Даудом.Betsey sat in the first row with one of her senior agents, Michael Doud.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
Таким образом, для каналов разных рядов, выходящих из одного коллектора, требуются разные давления в этом коллекторе, что обеспечить невозможно.Thus, for channels of the different rows coming out of one collector, different pressures in this collector are required what is impossible to provide.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Add to my dictionary
один из ряда
one of a number / series (of)
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!