about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

общественный

прил.

  1. social, public; common

  2. voluntary, unpaid, amateur

  3. разг. (любящий общество)

    sociable

Law (Ru-En)

общественный

common, public

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Однако, так как дело приобрело большой общественный резонанс, в данном случае этого не произошло, и впоследствии генерал Герасимов был даже назначен командиром 58‑й армии Вооруженных сил – то есть получил серьезное повышение по службе.
As the affair became a major focus of public attention, that did not occur. Gerasimov was appointed commander of 58 Army, a significant promotion.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Первое: что "ни один общественный союз не может и не должен присваивать себе власть -- распоряжаться гражданскими и политическими правами своих членов".
First, that 'no social organisation can or ought to arrogate to itself power to dispose of the civic and political rights of its members.'
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Все его многочисленные счета будут блокированы, поэтому его ждет общественный защитник, а не опытный наемный адвокат, который, возможно, сумел бы добиться оправдания, или, по крайней мере, условного срока, или еще какой‑нибудь поблажки.
All the money in his many accounts would be impounded, so it would be a public shyster for him, no fancy hired-gun lawyer who might be able to get him off or at least get him probation or maybe even into a halfway house or something.
Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle Kidnapped
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Созданный пролетариатом общественный строй не может иметь ничего общего с обменом, он будет знать только распределение продуктов по потребностям трудящихся.
The social structure created by the proletariat can have nothing in common with exchange and will know only distribution of the products according to the requirements of the working people.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
открытие региональных учебных центров в Куритибе, Дурбане, Шанхае, Куала-Лумпуре и Лионе при участии местных органов власти и для них в области охраны окружающей среды (водоснабжение, санитария, удаление отходов, общественный транспорт);
Regional training centers in Curitiba, Durban, Shanghai, Kuala Lumpur and Lyon with and for Local Authorities in the field of environment (water, sanitation, waste management, public transport).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
-- Да если б и теперь был один лишь церковно-общественный суд, то и теперь бы церковь не посылала на каторгу или на смертную казнь.
"But if there were none but the ecclesiastical court, the Church would not even now sentence a criminal to prison or to death.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Необходимо активно популяризировать общественный имидж полиции как этниески репрезентативного органа.
The public image of the police as an ethnically representative body needs to be actively promoted.
© OSCE 1995–2010
восстановить общественный контроль над основными производственными ресурсами в качестве ключевой стратегии искоренения нищеты;
and to restore people's control over primary productive resources as a key strategy for poverty eradication.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
А это возможно будет лишь в том случае, когда труд каждого отдельного лица примет общественный характер.
And that will be possible only when the labour of each individual person assumes a social character.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Долгое время они жили в деревне, работали в чьем‑то имении и кое‑как кормились благодаря тому, что существовал общественный выгон.
Their family had lived for a long time on an estate in the country, and managed, with the help of the common-land and their labour, to get on.
Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the Abyss
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954
Оно не только подготовляет новый общественный строй, благодаря свойственным ему противоречиям, но и само было когда-то ново, само возникло из противоречий своего предшественника.
It not only prepares for a new social system thanks to its inherent contradictions, but there was a time when it was new itself, it arose out of antagonisms in its predecessor.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
I Международный общественный Форум-диалог «Атомная энергия, Общество, Безопасность» проводился 18-19 апреля 2007 года в Москве и собрал более 140 участников.
The 1st forum took place in Moscow on Apr 18-19 2007. Over 140 people took part in it.
© 2009 ОАО "Концерн Росэнергоатом"
Объявляя «неприменимыми» к своей стране наиболее передовые теории Европы, русский общественный деятель не спасает этим своей самобытности, а только переносит свои симпатии с серьезного образца на карикатуру.
By declaring the most advanced theories of Europe to be “inapplicable” to his own country, the Russian social figure does not save his exceptionalism, but only transfers his sympathy from a serious model to a caricature.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Но вы же не можете позволить себе, скажу больше – весь общественный строй не может позволить себе обойтись без таких юристов, как мистер Воулс.
Now you cannot afford-I will say, the social system cannot afford-to lose an order of men like Mr. Vholes.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Другими словами, при отсутствии предположений о влиянии бюрократии или групп со специальными интересами на общественный выбор можно считать, что предпочтения региональных властей определяются предпочтениями регионального медианного избирателя.
In other words, with no assumptions of influences by red tape or particular vested interests on the public choice, it can be asserted that the regional governments’ preferences are determined by those of the regional median voter.
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.
Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н
© 2007 Институт Экономики Переходного Периода
www.iet.ru 11/2/2009
nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.
Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P
© 2008 Institute for the Economy in Transition
www.iet.ru 11/2/2009

Add to my dictionary

общественный1/7
Adjectivesocial; public; commonExamples

культурные и общественные учреждения — cultural and public-service institutions
нарушение общественного спокойствия — breach of the peace, breach of public order
общественный фонды потребления — social consumption funds

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

соблюдаемый общественный порядок
actual peace
совокупный общественный продукт
aggregate social product
общественный капитал
capital of society
общественный перевозчик
CC
общественный долг
civil duty
общественный выгон
common
общественный перевозчик
common carrier
общественный выгон
common land
женщина, постоянно нарушающая общественный порядок
common scold
общественный выгон
commonalty
общественный исправительный центр
community correction centre
недоверие к власти, общественный скепсис
credibility gap
непосредственно-общественный труд
directly social labour
нарушающий общественный порядок
disorderly
поведение, нарушающее общественный порядок
disorderly conduct

Word forms

общественный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родобщественныйобществен, общественен
Жен. родобщественнаяобщественна
Ср. родобщественноеобщественно
Мн. ч.общественныеобщественны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-