without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Учитывая обеспеченность заказами и усилия менеджмента по повышению эффективности бизнеса, мы положительно оцениваем долгосрочные перспективы компании.We have a positive view on Power Machines' long-term prospects considering the number of orders the company has as well as the efforts being made by the company's management to increase business effectiveness.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
Заботясь о своих клиентах, Parex Banka приглашает выбрать обеспеченность и достаток в старости, предлагая различные государственные фондируемые и частные пенсионные планы, возможности которых может использовать любое физическое или юридическое лицо.Parex banka offers various state-funded and private pension plans, thus ensuring its clients a secured and prosperous old age. The opportunities provided by Parex pension plans may be used by any private individual or legal entity.http://www.parex.lv/en 11/28/2011http://www.parex.lv/en 11/28/2011
Покой и обеспеченность до конца дней.It would mean ease, security, for the rest of your life.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Поставки медикаментов и предметов медицинского назначения в соответствии с положениями резолюции 986 Совета Безопасности по состоянию на май 1997 года повысили обеспеченность ими медицинских учреждений и населения.The flow of medicines and medical supplies under Security Council resolution 986 as from May 1997 increased availability of such supplies to health institutions and people.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011
Обеспеченность жильем в России составляет 22 кв. м на человека, что на 5 кв. м меньше показателя в Китае и в два раза меньше среднеевропейского показателя.The minimum of residential area to be provided per person is 22 sq m in Russia - less the Chinese level by 5 sq m and twice less the average European indicator.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 09.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 09.10.2011
Обеспеченность автомобилями — удельная характеристика уровня автомобилизации общества (населения).Motor vehicle provision - specific performance that indicates the automobilization level for the current society (population).© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011
Таким образом, необходимо принимать меры по улучшению обеспеченности национальных неправительственных организаций людскими и материальными ресурсами, а также укреплению их потенциала.Hence the need for the development of human and material resources as well as capacity-building of indigenous nongovernmental organizations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Потребность страны в нефти и нефтепродуктах также растет на фоне снижения добычи и обеспеченности запасами.The country’s oil and refining product requirements are also increasing against the background of decreasing production and reserve sufficiency.© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Анализ этой группы индикаторов позволяет сделать вывод о том, что выравнивание социально-экономического положения и обеспеченности бюджетными ресурсами на деле понимается как выравнивание всех показателей.Analysis of this group of indicators revealed that equalization of the social and economic status and budget endowment is in fact understood as equalization of all indicators.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 12/12/2011
заглубление трубопроводов на 0,5 м ниже линии максимального размыва, при 5% обеспеченности селевого потока;deepening of pipelines 0.5 m below the line of maximum wash-out, 5% of provision for mud flow;© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Члены группы признают, что такая эволюция деятельности ЮНСКОМ будет иметь последствия для ее организационной структуры и обеспеченности ресурсами, однако эти вопросы, возможно, было бы преждевременным рассматривать на данном этапе.Panel members acknowledge that this evolution of UNSCOM's work will have implications for its organizational structure and resourcing, which it might be premature to address in detail at this stage.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.01.2011
При этом можно предположить, что в регионах с низкой бюджетной обеспеченностью ниже расходы и одновременно выше финансовая помощь.In this connection it may be assumed that in regions with low budget sufficiency the expenditures are lower, while simultaneously financial assistance is higher.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н© 2007 Институт Экономики Переходного Периодаwww.iet.ru 11/2/2009nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P© 2008 Institute for the Economy in Transitionwww.iet.ru 11/2/2009
Несмотря на международные усилия, острота проблемы обеспеченности водными ресурсами не ослабевает; ее решение потребует совместных и длительных усилий по линии всех секторов.Despite international efforts, the problem of water resources was not diminishing; its solution would require a joint effort over the long term by all sectors.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Перспективы достижения финансовой обеспеченности реальны, если исходить из того, что прогнозы внесения платежей в последнем квартале 2001 года, изложенные в настоящем докладе, верныProspects for financial security are positive, assuming that the projections for payments in the last quarter of 2001 as set out in the present report are accurate.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
обеспеченность правовой санкцией
enforceability
обеспеченность паводка
flood probability
обеспеченность жильем
housing
обеспеченность процентов
interest cover
обеспеченность работой
job security
обеспеченность содержания
maintenance security
обеспеченность ресурсами
procurement of resources
обеспеченность рабочей силой
supply of labor
обеспеченность поликлинической помощью
outpatient help provision
обеспеченность боеприпасами
ammunition availability
обеспеченность боеприпасами
ammunition status
обеспеченность в противоядерном отношении
hardness
обеспеченность материальными средствами
logistic status
обеспеченность продовольствием
ration situation
обеспеченность предметами снабжения
supply availability
Word forms
обеспеченность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | обеспеченность | *обеспеченности |
Родительный | обеспеченности | *обеспеченностей |
Дательный | обеспеченности | *обеспеченностям |
Винительный | обеспеченность | *обеспеченности |
Творительный | обеспеченностью | *обеспеченностями |
Предложный | обеспеченности | *обеспеченностях |