It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Но сэра Мальбери Хоука не так-то легко было обескуражить; он приблизился с протянутой рукой, и так как миссис Никльби угодливо сообщила об этом Kэт, та принуждена была в свою очередь протянуть руку.
But Sir Mulberry Hawk was not to be so easily repulsed, for he advanced with extended hand; and Mrs Nickleby officiously informing Kate of this circumstance, she was obliged to extend her own.
Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса Никльби
Все это время она говорила с наигранной легкостью, как и прежде, стараясь скрыть истинные чувства, которые в ней закипали, обескураживая и пугая.
She'd been talking lightly all this time-putting on an act, trying to hide the fact that, as before, real emotion was rising up in her, making her embarassed and afraid.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
Здесь более всего обескураживает следующее: этот менеджер не особенно стеснялся того, что ему не удалось предпринять какие-то шаги к улучшению рабочей среды.
All the more discouraging is that the manager wasn't even particularly embarrassed about failing to take steps to improve the environment.
Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and Teams
Обед был как раз наполовине, когда доложили о приходе старика Энтони с сыном, что весьма удивило мистера Пекснифа и решительно обескуражило Джинкинса.
While they were in the midst of their enjoyment, old Anthony and his son were announced; much to the surprise of Mr Pecksniff, and greatly to the discomfiture of Jinkins.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Верховой, обескураженный гневом сильного человека, без шапки, опустив поводья, стоял у переднего воза, молчал и как будто не верил, что для него так худо начался день.
The man on horseback, cast down at the anger of the great man, remained stationary, with his hat off, and the rein loose by the foremost waggon; he was silent, and seemed unable to grasp that the day had begun so badly for him.
Ивар был доволен и даже слегка обескуражен успехом своего совета.
Ivarr was pleased and a little alarmed at the success of his council.
Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The Otterskin
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Наиболее обескураживающей частью данных, относящихся к последствиям приобретений, является то, что большое число приобретений в течение короткого периода времени было аннулировано.
The most damaging piece of evidence on the outcome of acquisitions is the large number of acquisitions that are reversed within fairly short time periods.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
– Знаете, я несколько обескуражен; ведь мы с ним родом из одного штата.
"I'm a bit biased, you know; we're from the same State.
Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to Space
Prelude to Space
Clarke, Arthur Charles
Прелюдия к космосу
Кларк, Артур Чарльз
Я надеюсь, что сделанные указания будут достаточными для того, чтобы хороший студент решил эти задачи, но он не должен быть обескуражен, если многие из этих задач покажутся ему очень трудными.
I hope that the hints will always be sufficient to enable a good student to solve the problems; but he should not be discouraged if many of them seem quite difficult.
Шенфилд, Дж. / Математическая логикаShoenfield, Joseph / Mathematical Logic