without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
обдуманный
прил.; прич. от обдумать
deliberate, well-considered, well-weighed, carefully thought out
Law (Ru-En)
обдуманный
advised, deliberate, calculated
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Политика диверсификации должна позволить им делать обдуманный выбор.Diversification policies should enable them to make informed choices.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
— О, — сказала я, обдумывая его слова."Oh." I absorbed this.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Дайнин тщательно обдумал дальнейшие действия.Dinin considered his next move carefully.Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / HomelandHomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.ОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002
Потом, рассказать об этом Коллу значило бы опять выслушать его рассуждения о том, как глупо ломать себе голову над тем, что нет никакого смысла не только выполнять, но даже и обдумывать.In the second place, telling Coll would just start him off again on how foolish it was for Par to keep thinking about something he obviously wasn't going to do anything about.Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
Всю дорогу домой он обдумывал предстоящий разговор.He imagined their conversations all the way home.Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
Но все же, по-моему, нам это следует обдумать.But same time, I do think we ought to think it over."Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Важный и величественный Григорий обдумывал все свои дела и заботы всегда один, так что Марфа Игнатьевна раз навсегда давно уже поняла, что в советах ее он совсем не нуждается.The grave and dignified Grigory thought over all his cares and duties alone, so that Marfa Ignatyevna had long grown used to knowing that he did not need her advice.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Я заметил, что в тесной квартире даже и мыслям тесно. Я же, когда обдумывал свои будущие повести, всегда любил ходить взад и вперед по комнате.I have observed that in a confined space even thought is cramped; When I was brooding over a future novel I liked to walk up and down the room.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
В метро, по дороге сюда, я вновь обдумывал эти вопросы, и мне стало совершенно понятно, какими должны были быть мои ответы.I was thinking about them on the subway ride down here, and it became clear to me what my answers should have been.Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityThe Art of ProfitabilitySlywotzky, Adrian© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.Искусство получения прибылиСливоцки, Адриан© С. Кравченко, перевод, 2006© ООО "Издательство "Эксмо", 2006© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Я встал на коврик перед камином и принялся обдумывать создавшееся положение.I walked to the hearthrug and stood quite still there regarding this new situation.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Его фраза прозвучала так, словно он обдумывал каждое слово, но я слишком устала, чтобы гадать, что за этим стоит. Я была ему благодарна.There was a curious inflection to the words, as if he had chosen them with finicky care. I was too tired to think about it, too warm, and too grateful for him.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
Фактически весь исполняемый код JavaScript должен быть целиком доставлен клиенту, и в этом заключаются его сила и слабость одновременно, что необходимо учитывать, обдумывая архитектуру своего веб-приложения.The fact that the entire JavaScript code must arrive unaltered at the client is a strength and weakness at the same time, and you need to consider these aspects before deciding upon a framework for your web solution.Дари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай / AJAX и PHP: разработка динамических веб-приложенийDarie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai / AJAX and PHP: Building Responsive Web ApplicationsAJAX and PHP: Building Responsive Web ApplicationsDarie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai© 2006 Packt PublishingAJAX и PHP: разработка динамических веб-приложенийДари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай© Издательство Символ-Плюс, 2006© 2006 Packt Publishing
Надо хорошенько и спокойно все это обдумать.I must think this out quietly.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Встречное предложение может оказаться ловушкой, обдумайте его хорошенько.Counteroffers can be a trap; consider them carefully.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Они обдумали план дальнейших действий настолько, насколько это можно было сделать в подобном положении, не позволявшем что-либо предвидеть с полной уверенностью.So far as a plan of procedure could have been adjusted in a situation so incapable of accurate adjustment, it had been done.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
заранее обдуманный
aforethought
обдуманный риск
calculated risk
заранее обдуманный
forethought
недостаточно осознанный, обдуманный
half-cocked
заранее обдуманный злой умысел
malice aforethought
заранее обдуманный
premeditated
заранее обдуманный умысел
premeditation
заранее обдуманный
prepense
тщательно обдуманный
set
обдуманный поступок
thoughtful act
заранее обдуманный злой умысел
intentional malice
заранее обдуманный злой умысел
deliberate malice
с заранее обдуманным намерением
advisedly
лицо, совершившее убийство с заранее обдуманным намерением
aforethought killer
обдуманная покупка
comparison shopping
Word forms
обдумать
глагол, переходный
Инфинитив | обдумать |
Будущее время | |
---|---|
я обдумаю | мы обдумаем |
ты обдумаешь | вы обдумаете |
он, она, оно обдумает | они обдумают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обдумал | мы, вы, они обдумали |
я, ты, она обдумала | |
оно обдумало |
Действит. причастие прош. вр. | обдумавший |
Страдат. причастие прош. вр. | обдуманный |
Деепричастие прош. вр. | обдумав, *обдумавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обдумай | обдумайте |
Побудительное накл. | обдумаемте |
Инфинитив | обдумывать |
Настоящее время | |
---|---|
я обдумываю | мы обдумываем |
ты обдумываешь | вы обдумываете |
он, она, оно обдумывает | они обдумывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обдумывал | мы, вы, они обдумывали |
я, ты, она обдумывала | |
оно обдумывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обдумывающий | обдумывавший |
Страдат. причастие | обдумываемый | |
Деепричастие | обдумывая | (не) обдумывав, *обдумывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обдумывай | обдумывайте |
Инфинитив | обдумываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *обдумываюсь | мы *обдумываемся |
ты *обдумываешься | вы *обдумываетесь |
он, она, оно обдумывается | они обдумываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обдумывался | мы, вы, они обдумывались |
я, ты, она обдумывалась | |
оно обдумывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обдумывающийся | обдумывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
обдуманный
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | обдуманный | обдуман |
Жен. род | обдуманная | обдуманна |
Ср. род | обдуманное | обдуманно |
Мн. ч. | обдуманные | обдуманны |
Сравнит. ст. | обдуманнее, обдуманней |
Превосх. ст. | - |