without examplesFound in 2 dictionaries
The Russian-English Dictionary: the American edition.- dicts.americanenglish_ru_en.description
- dicts.americanenglish_ru_en.description
нижнее бельё
underwear [[ʌndər'we:r]
LingvoUniversal (Ru-En)
нижнее белье
underwear, underclothes, body-cloth
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Но снять носки ему было даже мучительно: они были очень не чисты, да и нижнее белье тоже, и теперь это все увидали.It was a misery to him to take off his socks. They were very dirty, and so were his underclothes, and now everyone could see it.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Я уже говорил, что в те времена женское нижнее белье было гораздо сложнее нынешнего, с множеством потайных проволочек, крючков и странных принадлежностей — настоящая внутренняя броня.I’ve said that women’s undergarments were more complicated in those days, with secret wires and hooks and strange compartments-an inner armor.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Смена носков, нижнее белье и пара начищенных военных ботинок из простой черной кожи.A change of socks and underwear and a pair of shined combat boots, plain black leather.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Она готова была поспорить, что Колин гладит даже свое нижнее белье!She bet he ironed his underpants, too.Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Святые всласть повеселились перед тем, как ушли, – брюки и нижнее белье были стянуты, пах был изрезан ножом.Charmaine's killers had enjoyed themselves mightily before they left: Whitehead's trousers and underwear had been pulled down, and his groin scrawled on with a knife.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Мэдди вернулась к себе на второй этаж, развесила в чулане свою одежду и разложила по освободившимся ящикам свитеры и нижнее белье.She moved her clothes over to fill up the closet and tossed some of her underwear and sweaters in the empty drawers.Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
У нее возникла ассоциация с побывавшим в доме вором, который не только украл деньги и просмотрел личные бумаги, но и перемерял твое нижнее белье.It was like discovering you'd had a burglar in the house who had tried on your underwear as well as stealing your money and going through your most personal papers.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Я этого не понимаю, если только человек не мыл ботинки и не стирал джинсы, носки и даже нижнее белье в реке или в озере.Don't get that unless he washed his clothes, shoes, socks, even underwear in a river, lake, whatever.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Ему хотелось узнать, какого цвета нижнее белье носит Куинн под этим свитером.And wondered what color underwear she'd had on under that sweater.Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
— Ну... так есть на тебе сейчас нижнее белье?"So…are you wearing any underwear now?"Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Плюс нижнее белье.Plus underwear.Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Нижнее белье и носки можете сохранить свои.You can keep your own socks and underclothes."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Ощупывать тело другой женщины было странно и стыдно, но Кларисса закусила губу и тщательно осмотрела каждый шов, каждую складку, каждую оборку на нижнем белье.It was strange to feel her hands on the body of another woman, but Clarissa bit her lip and carefully examined every seam, every fold and every gather on the underwear.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
— Ты хорошо выглядишь в нижнем белье?“Do you look good in your underwear?Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Позади горничной стоял доктор, в нижнем белье и пальто, и тоже со свечой.Behind the servant stood the doctor, in his night-clothes and greatcoat, and he, too, had a candle in his hand.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Add to my dictionary
нижнее бельё
underwear
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
pair of skivs
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru
Collocations
мужское нижнее белье
BVDs
мужское нижнее белье
skivvy
женское нижнее белье
undies
шерстяное нижнее белье
woolly
ходить без нижнего белья
commando
предмет нижнего белья
undergarment
комплект нижнего белья
underset