without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
неуверенно
Examples from texts
Голос Спартона звучал несколько неуверенно и встревожено.Spurton had sounded uneasy ... jumpy.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
– Может, это подойдет, – неуверенно сказала Кэролайн, лязгая зубами."Can you use that?" asked Caroline uncertainly, her teeth chattering.Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark ReunionDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Всюду полно было солдат-янки, и Скарлетт неуверенно поглядывала на них, чувствуя, что мужество начинает ее покидать.Yankee soldiers loitered everywhere and Scarlett looked at them uncertainly, some of her courage deserting her.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Рейчел кашлянула и неуверенно спросила:– Здесь… что-то пропало?She found her voice. “Was…was something stolen here?”Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ма Жун позвал хозяина, и тот, несколько раз вздохнув, неуверенно произнес: – Мы… нам ничего об этом неизвестно, ваше превосходительство!Ma Joong called the manager. The man swallowed several times, then stammered: We ... we know nothing about this, Your Excellency!Гулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиGulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersThe Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
– Мне кажется… – неуверенно произнесла Элис и осеклась.'I think-' She paused.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Осуществляет переход к предыдущему неуверенно распознанному символуGoes to the next uncertain character.About ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professionalо такое ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYYout ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalAbout ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYY
Мне вас жаль, - сказал он наконец, но тут же замолчал, опасаясь сделать какой-нибудь неосторожный шаг; потом прибавил мягко и неуверенно: - Не надо плакать, это не поможет.I'm sorry." But fearing to commit himself in any way, he merely paused, adding after a time soothingly and dubiously: "You mustn't cry. That won't help you any."Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Р. Дэниел неуверенно сказал: – Пища совершенно чистая.R. Daneel hesitated. He said, “The food is perfectly clean.Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
– Я... Спасибо, мистер Леонард. Сиплый голос звучал неуверенно и ей самой казался абсолютно чужим и нелепым.I- Thank you, Mr Leonard'-sounding ridiculous to herself, her voice thick, uncertain, not at all like her own.Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
- И за кого же мы будем голосовать? - спросила Кэрри, неуверенно переводя взгляд со списка кандидатов на маленький сувенирный карандашик рядом с наполненной орешками бумажной гондолой.'Who do we vote for?' She looked doubtfully from the ballot to the tiny pencil by her boatful of nuts.Кинг, Стивен / КэрриKing, Stephen / CarrieCarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen KingКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005
А однажды после школы Энжи нашла здесь совсем маленького котенка, который неуверенно бродил по заваленной книгами кровати Марвина.There was also, one day after school, a very young kitten wobbling among the books littering Marvyn's bed.Бигл, Питер / ДарBeagle, Peter / El RegaloEl RegaloBeagle, Peter© 2006 by Peter S. BeagleДарБигл, Питер© Peater Beagle. El Regalo. 2006
— Одна? — неуверенно предложил Киппс, жаждавший теперь, чтобы дом был как можно меньше.'One?' suggested Kipps, inclined now to minimise at any cost.Уэллс, Герберт / КиппсWells, Herbert George / KippsKippsWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905КиппсУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Кто-то из соседей, - неуверенно сказал Ранд.One of the neighbors, he said uncertainly.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Мы снова сидим на диване, Рори, Эмма и я, а по телефону Энн из Лидса неуверенно признается, что она ни разу в жизни не сдавала налоговую декларацию.We're sitting on the sofas again, Rory and Emma and me, and Anne from Leeds is falteringly admitting over the line that she's never once sent in a tax return.Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Add to my dictionary
неуверенно
See: неуверенный
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
shilly-shally
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze ru-en
Collocations
говорить неуверенно
falter out
неуверенно распознанный
indefinitely recognized
действовать неуверенно
shadowbox
действовать неуверенно
shadow-box
делать неуверенно
stumble
неуверенный в себе
blate
быть неуверенным
doubt
зона неуверенного приема
poor reception area
неуверенный в себе
unsure
неуверенные тектонические нарушения
inferred faults
неуверенное приземление
uncertain landing
неуверенное приземление
untable landing
неуверенный в себе
diffident
Word forms
неуверенный
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | неуверенный | неуверен |
Жен. род | неуверенная | неуверенна |
Ср. род | неуверенное | неуверенно |
Мн. ч. | неуверенные | неуверенны |
Сравнит. ст. | неувереннее, неуверенней |
Превосх. ст. | - |
неуверенно
наречие
Положительная степень | неуверенно |
Сравнительная степень | неувереннее, неуверенней |
Превосходная степень | - |