Examples from texts
Нет, этого я не сделаю, дорогая моя.No, I shan't, dear.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Я вам не дам чек, хотя… Нет, я это сделаю."I won't give you a check though - Yes, I will.Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann VeronicaAnn VeronicaWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsАнна-ВероникаУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
– Нет, этого я сделать не могу. Даже если она сама захочет этого, в чем я сомневаюсь. Никогда, пока я жив!"No, that I cannot do, even if she should wish it, of which I am not sure; no--never while I live."Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair MargaretFair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006Прекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Нет! я ничего этого не сделал, а как подлый трусишка, проглотил обиду"No, I did none of those things, but swallowed his insults like a wretched coward."Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
— Нет, это далеко не все, что я намерен был сделать для тебя, — сказал Буагильбер.“No maiden,” said Bois-Guilbert, “this was not all that I purposed.Скотт, Вальтер / АйвенгоScott, Walter / YvanhoeYvanhoeScott, WalterАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
No, I haven't
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru