about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Law Dictionary
  • dicts.law_ru_en.description

неотъемлемое право

inalienable right, inherent right

Examples from texts

В то же время он настоятельно призвал управляющие державы гарантировать неотъемлемое право народов несамоуправляющихся территорий на их природные ресурсы.
It had also urged the administering Powers to guarantee the inalienable right of the people of the Territories to their natural resources.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ирак должен немедленно прекратить свою незаконную оккупацию, вывести войска вторжения и гарантировать всем иностранным гражданам их неотъемлемое право на передвижение.
Iraq must immediately cease its unlawful occupation, withdraw the forces of invasion, and guarantee all foreigners their inherent right of movement.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
признает неотъемлемое право Исламской Республики Иран осваивать ядерную энергию в мирных целях, как это предусмотрено в ДНЯО и Уставе МАГАТЭ;
Recognizes the inalienable right of the Islamic Republic of Iran to develop nuclear energy for peaceful purposes, as enshrined in the NPT and the Statute of the IAEA.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В один прекрасный весенний день он вздумал прогуляться и пошел куда глаза глядят, полагая, что пользоваться ногами в свое удовольствие — неотъемлемое право людей, так же как и животных.
He resolved one fine day in spring to go for a walk, marching straight before him, believing that it was a privilege of the human as well as of the animal species to make use of their legs as they pleased.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Однако сложность не в том, чтобы обеспечить широкое применение права на развитие, а в том, чтобы сделать его неотъемлемым правом.
However, what was difficult was not to broaden the right to development, but to make it universal.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
приветствуя решение киприотов-турок, принятое в порядке осуществления своего неотъемлемого права в ответ на призыв Генерального секретаря Организации Объединенных Наций,
Applauding the Turkish Cypriot people for their decision in exercise of their inherent constituent power in response to the call made by the UN Secretary-General;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Главное, что эти принципы, ограничивающие полномочия законодательной власти, какую бы форму они ни принимали, подразумевают признание неотъемлемых прав личности, прав человека.
But it will readily be seen that whatever form it takes, any such recognised limitations of the powers of legislation imply the recognition of the inalienable right of the individual, inviolable rights of man.
Хайек, Ф. А. / Дорога к рабствуHayek, F. A. / The Road to Serfdom
The Road to Serfdom
Hayek, F. A.
© 1944 F. A. Hayek
Дорога к рабству
Хайек, Ф. А.
© 1944 Ф. А. фон Хайек
© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
Рикардо АЛАРКОН де КЕСАДА Исполняющий обязанности Председателя Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа
(Signed) Ricardo ALARCON de QUESADA Acting Chairman Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Право на развитие является неотъемлемым правом человека, связанным с понятием социальной справедливости, и нуждается в реализации посредством эффективной национальной политики и в контексте более благоприятного экономического климата.
The right to development was an inalienable human right linked to the notion of social justice, and needed to be implemented through effective national policies and in the context of a more favourable economic climate.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Терроризм следует отличать от законных чаяний и борьбы народов за национальное освобождение; концепция неотъемлемого права народов на самоопределение закреплена в Уставе Организации Объединенных Наций.
Terrorism must be distinguished from the legitimate aspirations and struggles of peoples for national liberation; the concept of the inalienable right of peoples to self-determination was embodied in the Charter of the United Nations.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако дело деколонизации остается незавершенным, поскольку другие народы по-прежнему обращаются к международному сообществу с требованием об осуществлении своего неотъемлемого права на самоопределение.
Yet that work of decolonization had not yet reached completion, because still other peoples were calling upon the international community to help them exercise their inalienable right to self-determination.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа,
Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Правительство Финляндии подчеркивает огромную важность активной и инновационной политики в области прав человека как неотъемлемой части его внешней политики и политики в области безопасности.
The Government of Finland stresses the great importance of an active and innovative human rights policy as an integral part of its foreign and security policy.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

неотъемлемое право
inalienable right; inherent right

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

осуществлять неотъемлемое право
to exercise one's inalienable right
осуществление неотъемлемого права
exercise of one's inalienable right
Комитет по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа
Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People