without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
недопустимость
ж.р.
inadmissibility
Law (Ru-En)
недопустимость
inadmissibility, impermissibility
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Объединяющей идеей всех этих книг является недопустимость погружения в «обычное несчастье в жизни» или в «тихое отчаяние», что свойственно многим людям.If there is a thread running through the works, it is their refusal to accept “common unhappiness” or “quiet desperation” as the lot of humankind.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
После того как все стороны, включая соответствующие министерства, осознали недопустимость того, чтобы военные вторгались в вопросы, относящиеся к компетенции правосудия, число заключенных в военных лагерях, судя по всему, снизилось.Thanks to efforts by all concerned, including Ministers, to raise awareness of improper intervention by military personnel in the judicial process, it would seem that the number of arrests in military camps has fallen.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Генеральный секретарь подчеркнул также недопустимость нарушения «голубой линии» и настоятельную необходимость воздерживаться от любых действий, которые могли бы привести к дестабилизации обстановки.The Secretary-General further stressed the critical need to prevent attacks from being launched across the Blue Line and to refrain from any action that could serve to destabilize the situation© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011
Недопустимость зачета и обратного взыскания алиментовInadmissibility of the Offsetting and of the Back Exaction of the Alimony© 1997-2010 КонсультантПлюсhttp://www.consultant.ru 10/20/2008© 2006. Catherine Kalaschnikovahttp://www.consultant.ru 10/20/2008
Недопустимость лишения и ограничения правоспособности и дееспособности гражданинаInadmissibility of Depriving the Citizen of His Legal and Active Capacity and of the Restriction Thereof© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Глава государства заявил о недопустимости того, чтобы наша страна обеспечила одной из сторон возможность приобретать военную технику.The head of State therefore considered it inconceivable that our country should enable one of the parties to obtain supplies of military equipment.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
Органы власти должны четко донести информацию о недопустимости сексуальной эксплуатации и жестокого отношения к девочкам и мальчикам.Authorities need to clearly transmit the message that sexual exploitation of and violence against young girls and boys are unacceptable.© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDSwww.unaids.org 18.11.2009
процедур, относящихся к обеспечению конфиденциальности и недопустимости устных или письменных заявлений, сделанных в ходе процедуры посредничества;Procedures for maintaining the confidentiality and inadmissibility of verbal or written statements made during the mediation process;© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/29/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/29/2010
Кроме того, премьер В. Путин заявил о недопустимости монетарного финансирования дефицита бюджета.Moreover, the prime minister said that this year's deficit won't be monetarily financed as announced before.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/30/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/30/2011
В Уставе содержатся развернутые положения о применении силы и, в частности, о недопустимости применения силы без санкции Совета Безопасности, если речь не идет о самообороне в условиях вооруженного нападения.The Charter lays down explicit provisions on the use of force, i.e. use of force shall not be resorted to without the authorization of the Security Council with the exception of self-defense under armed attack.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
В-третьих, следует признать, что принцип недопустимости совмещения в одном лице властных и хозяйственных функций в настоящее время практически не работает.Third, it should be acknowledged that the principle of not permitting the combination in one person of the public administration and business functions is practically not working at the moment.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/29/2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
inadmissibility
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Collocations
асимптотическая недопустимость
asymptotic inadmissibility
недопустимость возражений в отношении основания иска
cause-of-action estoppel
недопустимость отрицания факта
contract estoppel
защита ссылкой на недопустимость доказательств
defence of inadmissibility
недопустимость оспаривания утверждений, включенных в договор за печатью
estoppel by deed
недопустимость доказательств по их сути
inherent inadmissibility
недопустимость возражений по уже решенному вопросу
issue estoppel
недопустимость рассмотрения судом вопроса
litispendence
недопустимость возражения в отношении основания иска
cause-of-action estoppel
недопустимость зачета
inadmissibility of a setoff
недопустимость лишения или ограничения правоспособности гражданина
inadmissibility of deprivation or limitation of a citizen's legal capacity
недопустимость одностороннего отказа от исполнения обязательства
inadmissibility of a unilateral refusal to carry out an obligation
пункт о недопустимости издания уголовных законов с обратной силой
ex post facto clause
принцип недопустимости в показаниях сведений, известных лицу только с чужих слов или основанных на слухах
hearsay rule
принцип недопустимости показаний с чужих слов
hearsay rule
Word forms
недопустимость
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | недопустимость | *недопустимости |
Родительный | недопустимости | *недопустимостей |
Дательный | недопустимости | *недопустимостям |
Винительный | недопустимость | *недопустимости |
Творительный | недопустимостью | *недопустимостями |
Предложный | недопустимости | *недопустимостях |