about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

не учитывать

to leave out of account, to take no account, not to take into account / consideration; to ignore, to neglect, to disregard

Law (Ru-En)

не учитывать

ignore

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Свойство весомости жидкости можно не учитывать.
The weight of the fluid need not be taken into account.
Седов, Л.И. / Методы подобия и размерности в механикеSedov, L.I. / Similarity and dimensional methods in mechanics
Similarity and dimensional methods in mechanics
Sedov, L.I.
© 1993 by CRC Press, Inc.
Методы подобия и размерности в механике
Седов, Л.И.
© Главная редакция физико-математической литературы издательства "Наука", 1977, с изменениями
Достаточно просто находиться рядом, чтобы чувствовать себя комфортно — если не учитывать тлеющее желание, — не испытывая никакого ощущения неловкости.
It was enough to just be together, to be so completely comfortable in each other's presence—smoldering sexual tension aside—that we lost all sense of self-consciousness.
Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow Kiss
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Первое уравнение можно не учитывать, так как F, где n — степень формы F (в нашем случае n = 4).
The first equation can be disregarded since F where n is the degree of F (in our case n = 4).
Прасолов, Виктор В. / МногочленыPrasolov, Victor V / Polynomials
Polynomials
Prasolov, Victor V
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2004
Многочлены
Прасолов, Виктор В.
© В. В. Прасолов, 1999, 2001.
© МЦНМО, 1999, 2001.
Думать так было неприятно, но не учитывать такую вероятность тоже нельзя.
It was an unpleasant possibility. It was also unavoidable.
Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of Shannara
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
Они могут быть не менее одаренными, чем все остальные, но они привыкли не учитывать свои органические потребности, поскольку ни одна деятельность не интересует их по-настоящему.
These people may be no less gifted than others, maybe even more so, but they have acquired the habit of disregarding their organic needs until they can no longer find genuine interest in any activity.
Фельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеFeldenkrais, Moshe / Awareness through movement
Awareness through movement
Feldenkrais, Moshe
© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977
Осознавание через движение
Фельденкрайз, Моше
© М. Фельденкрайз, 1971
© М. Папуш, 2000
Ошибочно ограничиваться здесь одними типами вооружений и не учитывать другие.
It is a mistake to limit this to certain types of weapons and to exclude others.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
На самом деле вся их работа не стоила ничего; я скорее потратился на них, даже если не учитывать совершенно непредвиденные расходы.
They hadn't been worth any wages; on the contrary I had spent quite a chunk on them-aside from buying them, which I never charged against them even in my head.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Можно считать, что это очень много, если, конечно, не учитывать, что они имели место во время исследования двадцати трех тысяч планет разными отделами Звездного Флота.
It sounds like a lot ... except: when you consider that those took place during the exploration of twentythree thousand planets by the various branches of StarHeet.
Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's World
Spock's World
Duane, Diane
© 1988 Paramount Pictures
Мир Спока
Дуэйн, Диана
У вида А клетки в пределах данного растения генетически более однородны, чем у вида В (если не учитывать возникающие время от времени обратные мутации).
Cells in bottle-wrack will be more genetically uniform within plants than cells in splurge-weed (give or take an occasional reverse-mutation).
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 1989
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
После конфликта в Косово международное сообщество не может теперь не учитывать того, сколь важную роль оно играет в деле стабилизации этого района и прекращения конфликта.
In the wake of the conflict in Kosovo, now is not the time for the international community to become complacent eibout the important role it plays in stabilizing the region and ending the conflict.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Судья прерывает такие выступления и разъясняет присяжным заседателям, что они не должны учитывать данные обстоятельства при вынесении вердикта.
The judge shall interrupt such statements and explain to the jurors that they shall not take the given circumstances into account when passing the verdict.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
Для простоты не станем учитывать влияние планет и будем рассматривать только гравитационное поле Солнца.
To keep things simple, we ignore the effects of the planets and consider only the gravitational field of the sun.
Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Основное преимущество здесь заключается в простоте написания ассемблерных вставок, поскольку не нужно учитывать особенности компоновки объектных модулей, именования внешних идентификаторов и порядок передачи параметров в процедуры.
The primary advantage to writing inline code is simplicity, because there are no external linking issues, naming problems, and parameter passing protocols to worry about.
Ирвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров IntelIrvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based Computers
Assembly Language for Intel-Based Computers
Irvine, Kip R.
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Язык ассемблера для процессоров Intel
Ирвин, Кип Р.
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Принимать во внимание экономические интересы потребителя (не только учитывать интересы энергетической отрасли)
Take into consideration the interest of the economy, of the consumer (not only the interest of the energy industry)
© Региональная ассоциация органов регулирования энергетики (ЭРРА).
© Energy Regulators Regional Association (ERRA).
Многосторонняя система торговли не может быть эффективной, если не будет учитывать интересы всех, особенно развивающихся стран.
The multilateral trade system could not be effective if it could not take into account the concerns of all, particularly the developing countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

не учитывать1/4
to leave out of account; to take no account; not to take into account / consideration; to ignore; to neglect; to disregard

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

не учитывать переменную
omit a variable
если не учитывать
not counting
не учитывать показания прибора
disregard indicator display
не учитывать факты
ignore the facts
обвинение подсудимого в преступлении, не учтенном при предании суду
outstanding charge
затраты, не учитываемые при начислении прибыли
unallowables