about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

При этом потенциал стратегической безопасности на земном шаре не должен пострадать, несмотря на то что продолжают иметь место разногласия между нашими державами по важным проблемам.
At the same time the global strategic security will not be affected, despite the fact that there still are certain disagreements over key problems between our countries.
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.
По счастью, желающих принять это пари не нашлось, и содержимое кармана нашего друга не пострадало.
It was as well that the German's sporting offer found no takers, otherwise our good friend would have been a poorer man.
Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of Girdlestone
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
Генкомпания не пострадает от переноса сделки.
The GenCo will not suffer from this delay.
© 2009-2010
© 2009-2010
Подумаешь! Мало того, что честь его не пострадает, герольды при следующей проверке гербов поставят его имя выше многих других в списке.
- Pshaw! far from an abatement, it is a point of addition - the heralds in their next visitation will place him higher in the roll for it.
Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / Woodstock
Woodstock
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
И как смогла Дженнсен, не пострадав, проделать этот путь, не знала даже сама Алтея.
How Jennsen had made it in the back way unharmed, not even Althea knew.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Однако челюсть и лоб совсем не пострадали.
But your chin and your brow are OK.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
- Значит, всё равно что не делали предложения и гордость ваша не пострадала!
"So it was the same as your not making her an offer, and your pride has not suffered!"
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Никто не пострадал, и машины тоже целы.
Nobody got hurt and there was no damage."
Желязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераZelazny, Roger / Nine Princes in Amber
Nine Princes in Amber
Zelazny, Roger
© 1970 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Девять принцев Эмбера
Желязны, Роджер
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
© 1970 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Он уже снял упряжь с трех лошадей, которые не пострадали.
He had unharnessed the three horses that were okay.
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
— Без вины никто не пострадает.
«No harm of any kind come to anyone innocent.»
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
По сообщениям, пять сомалийских гражданских лиц были убиты, а другие — ранены, однако ни один из членов миссии АС-МОВР не пострадал.
Reports indicated that five Somali civilians were killed and others injured, but that none of the members of the AU-IGAD mission had been affected.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Прекрасно сказано, - воскликнул нотариус. - И чем бы это ни кончилось, я позабочусь, чтобы вы никак не пострадали.
"That's very well said," returned the lawyer; "and whatever comes of it, I shall make it my business to see you are no loser."
Стивенсон, Роберт Луис / Странная история доктора Джекила и мистера ХайдаStevenson, Robert Louis / The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde
The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde
Stevenson, Robert Louis
© 2008 Waldman Publishing Corp.
Странная история доктора Джекила и мистера Хайда
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
— К счастью, они ударили по очереди, и корпус «Рима» не пострадал.
"Fortunately, there was an interval between them, and there was no physical damage.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Левая рука Зэка не пострадала, а правую он потерял.
His left hand had been saved, and his right hand lost.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
В феврале лагерь Дбайя, расположенный неподалеку от Джуиьи, который практически не пострадал в течение 15 лет гражданской войны, оказался под перекрестным артиллерийским обстрелом и около 20 процентов жилищ пострадали или были разрушены.
In February, Dbayeh camp near Jounieh, which had been virtually unscathed in 15 years of civil war, was caught in shell cross-fire and around 20 per cent of shelters were damaged or destroyed.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    come to no harm

    translation added by Pavel Kunik
    0

Collocations

не пострадавший от атмосферного воздействия
unweathered